約 4,620,186 件
https://w.atwiki.jp/assassin2/pages/13.html
よくある質問 【購入前】Q.どんなゲームなの? Q.前作やってなくてもストーリーはわかる? Q.前作との連動要素はありますか? Q.海外版と国内版の違いは? Q.スペシャルエディション版と通常版の違いは? Q.PS3版とXBOX360版の違いは? Q.PSPとの連動って何? Q.難易度は? Q.体験版無いの? Q.オンライン要素は? Q.イベントスキップできる? 【購入後】Q.画面暗い。視点移動やりづらい。/履歴?何それ? Q.フリーランの仕様にイライラする Q.壁登り横ジャンプが上手くできない Q.暗殺したいのにすぐバレる/敵兵を上手く無力化したい Q.サブミッション諦めたい… Q.セーブてどこ? Q.以前達成したシークエンスを選んでも開始されない Q.アウディトーレ邸近くの墓地で外に出ちゃった。 Q.過去に購入した武器を使いたい/武器を落としてしまい、元の武器に戻せない Q.街の復興に援助しても無駄にならない? Q.宝箱探しダリィ Q.羽根と石像とマークの場所を教えて~ Q.な、なにが起こったのか知らないけど、手に入れた羽をちゃんと地図やメモにも書き込んで全ての場所を巡ったのに、ちょっとだけ数が足りないんだぜ…。 Q.シークエンス4が開始されないよ! Q.アウディトーレ邸の入り口近くの宝箱ってどこにある? Q.ヴェネツィアの真ん中のビューポイントに行けねーよ! Q.アルタイルの衣装(防具とは別)に変えたらエツィオ衣装に戻せなくなったよ! Q.洋服は染め直しできる? Q.序盤でものすごく金欠なんですけど…。 Q.群を成して迫り来る吟遊詩人ども…前回の金よこせおばさんよりむかつきます Q.「これは夢か?」の時、塔に登れない Q.カンパニーレ・ディ・サン・マルコに登れない。登り坂使っているのに… Q.隠された真実のムービーではなくて、シンボルの謎解きの課題をもう一度見直したい Q.街で素敵BGMが流れなくなったんだけど…。 【DLC(ダウンロードコンテンツ)について】Q.どういう内容? Q.他に何か追加要素無いの? Q.ぶっちゃけ買い? Q.スペシャルエディション版で、シークエンス11が終わった後最終決戦に行けないのだけど 【クリア後】Q.クリア後の引継ぎは? Q.結局どういう話だったの? Q.発売前にマルチEDといってませんでしたっけ? Q.前作は未プレイだけどクリアした。で、今から前作をやろうと思うんだが。 Q.アサクリ2の舞台・イタリアに行きたい!/気楽にイタリア語を学ぶ方法はありませんか? 【購入前】 Q.どんなゲームなの? プレイヤーは超人的な身体能力を持つ暗殺者となって、ルネッサンス期のイタリアを駆け回る事になります。 多くの方は「暗殺」というとステルスアクションを想像されますが、 敵に発見されてもゲームオーバーになる事は殆どないので、ババーンと飛び出してド派手にぶった切るのも全然OK 上手くなってくると、それこそ本当の意味で「暗殺」が可能になるなど、攻略の自由度の高いゲームです。 ファミ通.comにて、ゲームまでの経緯が実写動画で見られます ttp //www.famitsu.com/game/news/1230178_1124.html またXbox360のビデオマーケットプレイスでも配信されています。 Q.前作やってなくてもストーリーはわかる? ネットで検索して出てくる範囲の情報があれば十分です。 オープニングで前作の一部ダイジェストと、ゲーム中の記事として出来事の一部が解説されている部分もあります。 納得いかないなら要プレイ。 ただし内容は2と比べると「ベータ版かコレ」レベルなのでその点に留意して挑戦してください。 その代わり、1の主人公アルタイルに愛着がわけば2は思い切り楽しめます。 (特に秘密の場所と写本集め) Q.前作との連動要素はありますか? ありません。前作のセーブデータなどあっても引継ぎや特典などは何もありません。 Q.海外版と国内版の違いは? 国内版は日本語音声に対応しており、海外版では予約・限定版等に付属していた特典コードで解除できる要素が全て入っています。 詳しくは こちら 。解除された特典は以下を参照。 + アンロックフューチャー 内容 備考 追加シークレットミッション 海外版の限定版に付属するコードで解除できる、4つの隠しミッション(アウディトーレ家の墓所、テンプル騎士団の基地(2箇所)、メディチ宮)が最初からアンロックされています。それぞれの場所はゲーム中でお探しください。 ※各ミッションに到達できるのは、ゲームをある程度進めてからになります。 ボーナスカラー エツィオの服の色を、「ボーナスカラー」に染め変えることができます。 手順:仕立て屋で、「服を染める」→「ボーナスカラー」の順に選んでください。 ナイフベルトグレードアップ アップグレードを行うと、投げナイフを持てる本数が増えます。なお、ナイフを使用可能になるのは、シークエンス3のメモリーブロック4以降です。 手順:仕立て屋で、「袋類」→「ナイフベルトアップグレード」の順に選んでください。このとき「購入しますか?」と聞かれますが、実際は無料です。 アルタイル 前作の主人公アルタイルの姿で、ゲームをプレイすることができます。 手順:アニムスデスクトップで「インベントリ」→「服装」の順に選び、「アルタイル」を選んで装備を変えてください。 Q.スペシャルエディション版と通常版の違いは? スペシャルエディション版は通常版より安価に加え、有料配信されたDLCが最初から収録されています。 特に拘りがなければ、スペシャルエディション版を買うことをお勧めします。 Q.PS3版とXBOX360版の違いは? PS3版のみPSPで発売される「Assassin's Creed Bloodlines」と連動要素があります。 またスペシャルエディションのPS3版のみ短編映画「アサシンクリード リネージ」と「メイキング映像」が収録されています。 その他の内容はほぼ同一です。 Q.PSPとの連動って何? こちら で確認してください。 Q.難易度は? 難易度選択はありません。 初心者の方には少々厳しいテクニックを要求されますが、アクションに慣れた人にはプレイしやすいでしょう。 自分なりのプレイスタイルを模索できるので、縛りプレイや金にモノを言わせるプレイなど楽しんでください。 Q.体験版無いの? ありません。これはUBISOFTの方針で、いわゆる「箱庭型ゲー」の体験版は1つのワールド1つのストーリーを試遊専用に「作り替える」ことが非常に困難であるためと説明しています。 Q.オンライン要素は? ゲーム内容はオフラインのみ。 ただし、DLCの配信を受けるにはオンラインが必要です。 ネットワークに接続していないユーザーは全てを楽しむ事ができません。 こちら で確認してください。 Q.イベントスキップできる? 残念ながら出来ないようです(?) ただし会話シーンはさほど長くないし、エラー&リトライは殆ど無いのでそこまで気にはならないでしょう。 【購入後】 Q.画面暗い。視点移動やりづらい。/履歴?何それ? オプションを選択すると幸せになれます。 Q.フリーランの仕様にイライラする 慎重に快適に移動したいなら、以下の点に気をつけるだけでずいぶん変わる 高いところから少し下へ普通に降りたいのに、ダイブしてしまうRトリガー/R1ボタンを引いて移動 連続ジャンプの誤爆でイライラする。RT+A/R1+Xでジャンプした瞬間に、ボタンを離すとピタッと着地してくれる。 降りたくなかったのに死のダイブをしてしまうRT/R1のみの走りで移動すると、縁に掛かったとき「おっとと」モーションを取る。 Q.壁登り横ジャンプが上手くできない 1.RT+A/R1+×押しながら壁方向にスティックを入れる 2.一旦スティックから手を離す←重要 3.飛びたい方向にスティックを入れて A/× Q.暗殺したいのにすぐバレる/敵兵を上手く無力化したい まずは敵の行動を見ましょう。他の兵士が見てる前で暗殺などもっての外。 後ろから近づくだけでなく縁の下、頭上、藁のやまなど暗殺ポイントは多数存在します。周りをしっかり調査して比べてみましょう。 アサシンの技はアサシンブレードだけではありません。 投げナイフで遠くから無力化、娼婦や傭兵を雇っておびき寄せる、煙玉で目くらまし、ブレードポイズンで同時討ち、金をばら撒いて餌にする… 同じ戦法に拘ることなく、様々な方法を試してみましょう。挑戦こそが真のアサシンへの第一歩。 Q.サブミッション諦めたい… スタートメニューからメモリーの中断を選べば、受ける前に戻ります。 Q.セーブてどこ? ゲームの終了を選べば良い。ただし、ミッション中の場合は受ける前に戻されてしまう。 Q.以前達成したシークエンスを選んでも開始されない 今作ではリトライ不可能。納得いかないならミッション中に中断するしかない。 なお、秘密の場所などはリトライできる。 Q.アウディトーレ邸近くの墓地で外に出ちゃった。 孔明の罠乙。 トロフィーなどに絡まず、印章集めにも絡まないので安心していい。 スタートメニューの秘密の場所を選ぶとリトライできます Q.過去に購入した武器を使いたい/武器を落としてしまい、元の武器に戻せない アウディトーレ邸の武器展示室に行けばあります。 Q.街の復興に援助しても無駄にならない? それどころか、ものすごい収入源になります。 金がプレイ時間20分ごとに数千から数万単位で増えていきます。 チュートリアルが必ずあるので細かいことはそこで確認。 Q.宝箱探しダリィ 絵画店で宝の地図売ってます。 Q.羽根と石像とマークの場所を教えて~ イベントアイテムは音を頼りに探そう。 アサシンの目で見れば白く光って分かりやすい。 ここに、すべての場所が記されている。 参照 http //mycheats.1up.com/view/superguide/3170852/assassin_s_creed_2/xbox_360 http //achievementhunter.com/games/guides/ac2/index.php ちなみに、トロフィーや隠しアイテムを狙うなら、初回プレイでも羽を拾ったらメモしておく事推奨。 後から集めようと思い立ったとき、中途半端に数が集まっているとなかなか苦労するので注意。glyph=シンボル Q.な、なにが起こったのか知らないけど、手に入れた羽をちゃんと地図やメモにも書き込んで全ての場所を巡ったのに、ちょっとだけ数が足りないんだぜ…。 単純に取りこぼした可能性が高いです。バグの可能性もありますが、まずは取り残しを疑いましょう。 ポーズメニュー⇒DNA⇒羽でおおよそどの地区で取りこぼしたのか知ることが出来ます。 Q.シークエンス4が開始されないよ! 2Fの母親じゃなくて、1Fの妹に話しかけよう。 Q.アウディトーレ邸の入り口近くの宝箱ってどこにある? 井戸を改築(4000G)したら邸宅の向かって右側に井戸が出来てるから潜ってみて。 Q.ヴェネツィアの真ん中のビューポイントに行けねーよ! DNAシークエンス7のMemory-7でダブルジャンプという技を学ばないと行く事は不可能です とりあえず置いといて先に進みましょう Q.アルタイルの衣装(防具とは別)に変えたらエツィオ衣装に戻せなくなったよ! アルタイル衣装を選択しなおせば外す項目が出ます。 Q.洋服は染め直しできる? 可能。ただし上書きされるので、例えば赤⇒青⇒赤と同じ色に戻した場合はやっぱりまたお金を取られます。 Q.序盤でものすごく金欠なんですけど…。 マリオ伯父さんに出会い、街の復興が行えるまでは、何も買わなくていいです。 復興出来るようになったら、それ優先で。 Q.群を成して迫り来る吟遊詩人ども…前回の金よこせおばさんよりむかつきます 吟遊詩人が近づいてきたら、剣を抜くだけで逃げていきますので便利です。 またお金をばらまけば仕事道具のリュートをほっぽりなげて小銭拾いに加わりますので積極的に利用しましょう(一回10g消費)。 一定回数お金をばらまくとトロフィーも取れます。 参考:実際のリュート奏者による十字軍〜ルネサンス期吟遊詩人の曲 http //www.youtube.com/watch?v=dhpf5xPxF1o Q.「これは夢か?」の時、塔に登れない スティックを倒さずにフリーランジャンプ もしくは 横の壁にジャンプして棒に向かって直角ジャンプ Q.カンパニーレ・ディ・サン・マルコに登れない。登り坂使っているのに… 非常に分かりづらいルートがある。 まず塔入り口?のバルコニーに登る 窓を登る 登れなくなったら、右へ。するとなんと移動できる。 後は今までの経験で楽々。 Q.隠された真実のムービーではなくて、シンボルの謎解きの課題をもう一度見直したい データベース→場所で、シンボルがあった場所を表示すると、また見ることができる。ソートを使うとシンボルのある場所だけを表示できるので見直すのが楽。 Q.街で素敵BGMが流れなくなったんだけど…。 一般市民状態(悪い噂0%の状態)でない限り、BGMは全ておどろおどろしいものになります。 その土地々々にゆかりのあるマントを着ることで、悪い噂は広がらなくなります。 (形見のマントを着ているときは、常におどろおどろしいBGMになります) 【DLC(ダウンロードコンテンツ)について】 Q.どういう内容? 本編中で飛ばされたシークエンスがプレイできます。 現在、二つのDLCが有料で配信されています。 また、スペシャルエディション版は最初から同梱されています。 Q.他に何か追加要素無いの? 第一弾DLCはフォルリの北東の灯台にレオナルドの飛行機械が設置されます。 墜落や撃墜されても死にません。その場で(高所で降りた場合は下の地面で)復帰します。 壊れても、灯台に行けば何度でも乗れます。 Q.ぶっちゃけ買い? 通常版の場合は、急ぐ必要は無いけど、気になっているなら是非ともプレイしてください。 Q.スペシャルエディション版で、シークエンス11が終わった後最終決戦に行けないのだけど 修復されたメモリー、つまりDLCにあたるDNAシークエンス12と13を終わらせましょう。 【クリア後】 Q.クリア後の引継ぎは? ありません。 しかし、クリアした後もそのデータを引き続きプレイできますので、各地での 羽集め、宝箱回収などのアイテム収集や、墓所の探索、各種ミッションのトライ、 観光の旅など、いろいろ放浪できます。 但し、基本ストーリーの各シークエンスを選択してリプレイ・リトライはできません。 「飛行機で憲兵を蹴る」というシークエンス限定の実績やトロフィーは、最初からやr(ry。 だが嬉しい事にDLCでレオナルドの飛行機は復活したので、 通常版なら購入する/スペシャルエディションなら問題なくリトライできるようになりました。 Q.結局どういう話だったの? あくまでも三部作中の二作目なので、これで完結ではありません。 疑問点等は こちら へ。 Q.発売前にマルチEDといってませんでしたっけ? 2009年9月の時点ではそういう話もありましたね。 http //www.famitsu.com/game/news/1224837_1124.html 残念ながら今回もEDは1パターンのみです。 Q.前作は未プレイだけどクリアした。で、今から前作をやろうと思うんだが。 アクションゲームとしては未熟なので、それは覚悟しておくこと。 ただし、前作は新シリーズでありながら、世界で500万本売り上げ、次世代機のパワーを 見せつけた傑作ゲーム。実際の歴史をベースにしたSFチックなストーリーも面白く、今後の 話についていくためには、やっておいたほうがよい。 Q.アサクリ2の舞台・イタリアに行きたい!/気楽にイタリア語を学ぶ方法はありませんか? ■観光ガイド 各ステージ観光名所のガイドはこのWikiにある有志作 イタリア観光ガイド をどうぞ ■イタ語入門 白水社 ダリオ・ポニッスィ「ダリオのイタリア語」はいかがでしょう。 http //www.hakusuisha.co.jp/detail/index.php?pro_id=00381 本職はオペラ役者組合長で演劇・演出学も修めたポニッスィ氏によるテキストとCDは、マリオ伯父さんのように「俺だよ!マリオだよ!」と叫んだり「はぁ?」「あーはー!また写本を見つけてきたんですね?素晴らしい!!」とはしゃぐレオナルドのテンションがそのままCD語学書になっているといっても間違いないでしょう。勉強という強迫観念なしにあれよあれよと基礎知識が身に付く事うけあいです(マジレスすると、ロマンス語系言語のなかでも初心者キラー度の高いイタ語不規則動詞活用変化をラップや替え歌でさらりと覚えられる本は他にありません)。 またエツィオがヴィラ・アウディトーレ復興のために買い集めた絵画の殆どが挿し絵代わりに収録されているのもポイントです。 まじめなテキストでイタリア語を学びたい方は… NHKラジオ語学講座「まいにちイタリア語」6ヶ月コースをどうぞ。 煙草一箱ぶんの小遣いで一ヶ月分のテキストが買えますよ。 http //www.nhk.or.jp/gogaku/italian/kouza/ 慣れてきたらアサシンクリード2日本語版を「イタリア語音声」に切り替えてプレイしてみましょう。UBIのマルチ言語ローカライズは非常に良くできており、イタリア語音声はその質・文法・声優(スペイン・イタリア語バージョンはプロのラジオドラマ声優を起用)ともにイタリア語初級者〜中級者向け教材として一押しです。 アサシンクリード1のアルタイル達アサシン教団が話す言語は、史実の教団が砦を構えていたアラビア語・シリア方言(アーンミーヤ)かもしれません。100円ショップのダイソーが販売している旅行会話集<アラブ・中東語圏>別売CD(各105円)や、講談社新書「はじめてのアラビア語」(絶版、ブックオフでは105円コーナーの常連)で触れてみるとよいでしょう。 質問用フォーム 過去の質問と回答は こちら wikiがスマホで見れない・・・ - 名無しさん 2012-07-23 12 05 27 まさかシークエンス14もリプレイできんとはな、残念だ - 名無しさん 2012-08-16 20 47 22 エツィオサーガとセーブデータ共有は可能なんでしょうか? - 名無しさん 2012-09-03 19 31 47 俺のは初回版のデータだけど不可能だった。スペシャル版ならどうなんだろうね。 - 名無しさん 2012-09-08 08 59 47 質問した者です - 名無しさん 2012-09-09 20 27 15 間違って投稿しちゃった… - 名無しさん 2012-09-09 20 27 59 私はスペシャル版のセーブデータを持ってましたが、それもダメでした。 - 名無しさん 2012-09-09 21 39 27 ブラザーフッドなら使えたけどね。まぁ、おさらいって事で最初からやってるけども。w - 名無しさん 2012-09-10 04 26 42 気のせいかもしれないけど、エツィオ・サーガで、ヴェネツィアヴィジタツィオーネ地下のアサシン墓地の巨大タコイベントが起きないんですけど。自分だけ?見逃した? - 名無しさん 2012-09-23 21 17 48 俺もだ。仕方なく動画みて我慢したわw - 名無しさん 2012-10-08 17 22 20 蛸イベントどこで見れるの? - 名無しさん 2012-11-06 02 07 37 アウディトーレ家の墓からでれない - 名無しさん 2013-07-30 22 34 12 写本の断片29集めたけど最後の1つが見つからない・・・ - 名無しさん 2013-09-09 13 16 42 ローマの場所のデータベース埋まらない・・・エントリー無しが2つあるんだが;; - 名無しさん 2013-12-01 20 12 31 ウェルカムパックだがデータベースは全部◇が◆にならないの?羽とか宝箱は◆になってるけどミッション系は全部終わっても◆にならない…仕様? - 名無しさん 2014-10-19 01 47 36 ヴェネツィアとかにあるお金入手できる光る船全部取りたいんですけど掲載してる所ありますか? - 名無しさん 2014-10-19 01 58 51 一度もスリ被害にあってないからワザとスられてみたらそれを見てた番兵が全力で追いかけてくれて胸熱、までは良かったのですがそのままぶらぶら歩いてたら急にお金が返ってきました。あれはスリが死んだから番兵経由?で返ってきたって事でいいのでしょうか?主人公が手出ししなくても返ってくるものなんですか? - 名無しさん 2016-02-11 23 59 43 名前
https://w.atwiki.jp/brotherslashftvba/pages/39.html
Brother ◆SLASHfTvBA - Google 検索 Brother ◆SLASHfTvBA の検索結果 約 1,640 件中 1 - 10 件目 (0.47 秒) http //www.google.co.jp/search?hl=ja q=Brother+%E2%97%86SLASHfTvBA btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2 meta=lr%3D aq=f Yahoo!検索 - Brother ◆SLASHfTvBA Brother ◆SLASHfTvBA で検索した結果 1~10件目 / 約715件 - 0.70秒 http //search.yahoo.co.jp/search?p=Brother+%E2%97%86SLASHfTvBA search.x=1 fr=top_ga1_sa tid=top_ga1_sa ei=UTF-8 aq= oq= [Brother ◆SLASHfTvBA] goo ウェブ検索結果 。( 895件中 1 - 10件を表示 ) http //search.goo.ne.jp/web.jsp?MT=Brother+%E2%97%86SLASHfTvBA STYPE=web IE=UTF-8 PT=OCNTOP from=OCNTOP x=64 y=9 Brother ◆SLASHfTvBA - Live Search ウェブ23 件中 1-10 件 http //search.msn.co.jp/results.aspx?q=Brother+%E2%97%86SLASHfTvBA FORM=MSNH69
https://w.atwiki.jp/gameandidletalk/pages/18.html
日本語化MOD導入に必要な物 http //forum.minecraftuser.jp/viewtopic.php?t=153 MinecraftIM(日本語入力対応化MOD)をダウンロードします。 ウィンドウズキー+Rで開いて%appdata%で.minecraftを開いて 中にあるbinのフォルダの中のminecraft.jarを7-zipで展開 その中に[1.3.1]MinecraftIM_v1.7の中身を全て投げ込んで終了。
https://w.atwiki.jp/anozero/pages/3447.html
前ページ次ページHitman ZERO the Assassin 調査団が学院を出発する頃、既に太陽は高く昇り、雲一つない快晴となった。 だが、深い森林の仲で馬車に揺られる一行は、時折横から流れてくる心地よい風を浴びる。 まるで、これからピクニックにでも行くかのような陽気に、溜まらずルイズは顔をしかめる。 隣にいる47はそれに気づいたが、敢えて何も声をかけない。彼女達の前に座っていたキュルケは風になびく長い深紅の髪を抑え、その隣のタバサは相変わらず読書に時間を費やしていた。 「到着する前に、少し聞きたい。フーケは、どんな人間なんだ」 ルイズの隣で小さくなり座っていた47は、その馬を操っているロングビルに唐突に尋ねる。 「そうね、集まった情報によると、女じゃないかって話がありますね。あと、トライアングルメイジクラスの実力を持っているらしいです」 「トライアングルメイジ……」 聞き慣れぬ言葉を耳にして、47は彼女の言葉を復唱する。 それを察したのか、ロングビルは彼に魔法についての説明を始めた。 魔法にはいくつか属性がある事、ドット、ライン、トライアングル、スクウェアの順に徐々に魔法使いのランクが上がって行く事を。 「つまり、フーケの魔法の系統は土、そして魔法の熟達度は第二位のトライアングル、という事だな」 「はい。集まった情報をもとにしていますから、正確ではないかもしれませんが。それにしても、随分飲み込みが早いですね」 三十分にも満たない、僅かな時間で魔法の理屈を理解した47に、ロングビルは率直な感想を漏らす。 47は、彼女の賞賛に一度頷くと、流れる風景に目をやった。何か思案をしている様にも見える。 「ところで、少し話が変わるが。ミスロングビルはメイジだと言ったな」 「はい、そうですが」 「俺の知っている限りでは、メイジと貴族は同じだ。その貴方が、何故ミスタオスマンの秘書をやっている」 視線を風景に向けたまま47は尋ねたが、ロングビルは言葉に詰まっていた。中々言葉が出てこない。彼女の肩が微かに震えた直後、その理由をようやく語り始めた。 「はい。私は確かにメイジです。ですが、元貴族、なのです」 「え……それって」 予想外の言葉に、ルイズが先に反応を示した。嘗ては、という事は、その原因は想像に難しくない。 没落した。ルイズ達の前に座っていたタバサが、読書をしながら呟いた。 正解とでも言いたげに、ロングビルは頭をたれる。馬車の揺れが、一瞬大きくなった。 もう、随分前の事ですから。ロングビルは独り言の様に言う。 没落した理由こそ語りはしなかったものの、その後に酒場で途方に暮れている所をオスマンにスカウトされた事を皆に語った。 「所蔵庫の、魔法で強化された壁を一撃で粉砕した相手です。けれども、いざとなったら、私が皆さんを守ります。それが、学院長との約束ですから」 覚悟のような言葉を放つ。表情こそ伺えぬが、強い感情が露になっていた。 皆、何も言う事が出来ずに、押し黙る。只一人、47だけが思慮深そうに視線を落としていた。 「見えてきましたね」 それから、一時間程の後、ロングビルが声を上げるまで、誰一人として言葉を発するものはいなかった。 木々に囲まれ、忘れ去られていたような古い木組みの小屋に全員の視線が移る。その小屋こそ、フーケの潜伏しているという情報のあった場所だった。 タバサ、キュルケ、ルイズ、47の順に馬車から降りる。自然と、馬を操っていたロングビルが最後に降りる事になったのだが、その直前、ロングビルが何かにつまづいたのか、前のめりの姿勢となっってしまった。 反射的に一番側にいた47が彼女を抱きとめる。自ずと、二人の視線が合った。はっとなって、ロングビルは彼を視線から外すが、その頬は確かに高潮している。 「あらあら、ロマンチックな光景じゃない。騎士と姫君みたいな」 「な、なななな何を言ってるのよ!」 端から見ればまさにその通りと言った様子でキュルケがルイズの肩を小突く。 困惑したままキュルケに噛み付くルイズだったが、成る程この瞬間の47とロングビルの姿は中々様になっていた。 だが、47は自身の使い魔だ。それが、事故とは言え秘書と抱き合う。瞬く間に内側から熱いものが込み上げ、気がつけば使い魔を調教する為の鞭を懐から取り出していた。 「アンタはあ!」 続けて、二人が離れた頃を見計らって杖を振り落とす。47は何事かと驚きを隠せないようだったが寸での所で避けきる。 避けられた事で、余計にルイズの行動が荒々しくなる。最早駄々をこねる子供のように杖を振りまくる。その全てを47はやはりぎりぎりのところで避け続けた。 「使い魔のぉ!」 益々無気になるルイズに、やはりその鞭を避け続ける47。残された三人は惚けたままその光景を眺める。一体どうして、調査に来ているのに痴話喧嘩などしているのか。 「癖にぃ!」 仕方なしに、47は大きく振り上がったルイズの手を抑える。出来るだけ苦痛を与えぬよう手加減をしたが、身長差からルイズがつり上げられるような体制になり、彼女の表情にやや痛みが見える。 「すまない」 47は、ただその一言だけを告げて、力の抜けた彼女の手を離した。 「……この馬鹿犬!」 だが、ルイズの方は満足ではなかったらしい。渾身の力をこめて鞭を振り落とす。 乾いた、甲高い音が森林にこだました。鳥の群れが驚き、何処かに飛んで行った。 ※※※ 古小屋の中に入って行くルイズと47の後ろ姿を見て、キュルケだけでなく、タバサも笑いをこらえようと必死に口元を手で押さえている。 ロングビルに至ってはいち早く周囲を見回るとって何処かに行ってしまった。今頃、彼女は森の中で一人腹を抱えて笑い転げているだろう。キュルケは恨めしく思い、それでも二人の後ろ姿、取り分け47のスキンヘッドから視線を外す事が出来ない。 ルイズの放った渾身の一撃は、見事に47の頭頂部にヒットしてしまった。スキンヘッド故に、直接頭皮に鞭が叩き付けられる。 そして、ミミズ腫れになってしまったのだが、如何せん47はスキンヘッドである。額から、頭頂部をまたぎ後頭部にかけて奇麗に真っすぐ、腫れたのだ。 まるで、模様の様に見える、スキンヘッドに刻まれた一文字、47は相変わらずの無表情のまま、二三度頭をなでるだけに留まり、ルイズに付き従っている。 それが、三人には溜まらなくシュールに見えてしかたがなかった。だが、これで笑ってしまえば何より無粋というほかなく、込み上げてくるものを押さえつけなければならない。 二人が小屋の中に入ったのを見計らってから、ようやく二人は笑い出す事が出来た。 「何笑っているのかしらね」 当然、小屋の中にもその声が聞こえてくる。ここで、幸いだったのは47とルイズとでは身長差が随分あったという事だ。 ルイズが正面から彼を見上げても、ほんの少し額に傷がある程度にしか見えない。勿論、思った以上の力で鞭を振り下ろした事に対する懺悔の念はあるのだが、強情さが先走ってしまい中々彼を気遣う気にはなれなかった。 何より、今はやるべき事がある。ルイズは気持ちを入れ替え、フーケが持ち去ったという、破滅の書を探し始める。 書、という事は本の形をしているのだろう。ルイズはもう何年も使われていないような古ぼけた本棚を調べた。 だが、本棚に収まっていたのは何れも馴染みのある古本だけ。中には虫食いが酷く読めたものでないのもあったが、到底学院から持ち出されたとは想像出来ないものばかりだった。 室内には、他に机やタンスがあったが、出てくるのは何れも一目でガラクタと分かるようなものばかり。 めぼしいものが何一つ出てこない事に肩をうなだれていると、隅でうずくまる47の姿が目に入った。 「ちょっと、アンタ何をして……」 もし、其処が小屋の外だったならば、キュルケ達と同じ様に彼の頭のミミズ腫れを目にしてルイズは笑い転げていただろう。 もし、ルイズがもう少し心の広い人柄であったら、何事かと彼を気遣っていただろう。 もし、その場にいたのがキュルケだったらこっそり近づき、後ろから抱きついていただろう。タバサだったら、気には留めるが、直ぐに捜索に戻るだろう。 その何れにも該当せず、ルイズは足を止めていた。背中に、冷や汗が出ていた事にも、全く気がついていない様に、その場に立ち尽くしていた。 明確な殺意、ルイズがこの通りに受け取ったかどうかは知りようが無かったが、47がこの瞬間に放っていたのは確かにそれであった。 普段、無表情のままの彼からは想像もつかない程の怒気に、ルイズは金縛りにあったかの如く動けなくなってしまう。目を見開き、もの言わぬ口を何度か開閉させ、彼の背中をただじっと見据える。 その彼は、部屋の隅にあった箱の中に一冊の本があるのに気がついて、腰を下ろした。 その本は、とても固いカバーで閉じられていた。彼は、これを知っていた。彼のいた世界で、ファイル、とそう名称されたものだった。 何故、これが異世界にある。その疑問を浮かべる前に、彼はファイルを開いていた。そして、次の瞬間にはその手は、もう止まっていた。 何故、「これ」が「この」異世界にある。47は言葉にならないまま、何度もこの言葉を繰り返した。 オルトマイヤー。クラス1クローン。ファイルにとじられた紙には、彼の良く知る言語、英語で確かにそう綴られていた。 だが、意識がこの疑問の解決に集中しようとした矢先、大地を揺るがす激震が彼を襲った。間もなく、小屋が倒壊しそうな程の大きな揺れに、47は身を翻す。 側で、ルイズが腰を抜かしていた事にここでようやく気づくと、47は彼女をまた抱きかかえ小屋から飛び出した。 意識が定かでないまま、次に47が目にしたのは、学院を奇襲したのと同じ、巨大なゴーレムだった。 キュルケが彼に駆け寄り、フーケの罠だと告げた。ロングビルの姿が見えない事を心配していたが、47は彼女にルイズを預けると、背負っていたデルフリンガーを抜く。 「おぉおう?!」 何時もと明らかに異なる雰囲気を放つ47の、最も近くにいた彼もまた、恐怖に何も言えずにいた。 だが、47が彼を抜いた瞬間に、彼に力が流れ込んでくる。懐かしい感覚に、声を上げずにはいられない。 しかし、感傷にふける間もなくデルフリンガーは47によって、ゴーレムの右脚を切り裂いていた。 間違いない。これはガンダールヴだ。そう実感し、しかし、今の相棒に畏怖する。何者なのだ、と。彼は、ヴィンダールヴではなかったのか。 ゴーレムは右脚を失い、それでも直ぐに周囲の土をかき集め己の体を復元させる。47は眉をひそめたが、そのゴーレムの肩の上に人が立っている事に気づいた。 フードで顔を隠した人間だ。 先程の一閃の衝撃で舞い上がった風が、そのフードをも舞い上がらせる。フードの下には、皆にとっては見覚えのある顔があった。此処まで引率してくれたロングビルの顔だ。 信じられないと言った様子で目を丸くするルイズ達を他所に、ロングビルは47を見据えて微笑んだ。 「お前が、土くれのフーケという事か」 「そう。所で、その様子だと破滅の書が何か知っているみたいね」 「み、ミスロングビル、これはどういう事ですか!?」 困惑したまま、ルイズが声を荒げる。 ロングビル、いや、フーケは彼女を見下ろして、また微笑んだ。今度は妖艶な、それこそキュルケが足下にも及ばない程の笑みを。 「私は宝物を盗んで、貴族達が驚き戸惑うのを見るのが好きなの。だから、私は学院から破滅の書を盗んだのよ。 でもね、今回ばかりはこれが何なのかさっぱり分からなかった。分からないものはお金にならないわ」 「そこで、俺たちを囮に使って探ろうとしたのか」 「その通り。誰かが危険になれば、きっとこの書の使い方が分かるんじゃないかって。まあ、賭けみたいなものだったけど。こんなに早く分かるとは思わなかったわ」 「ああ、そうだな」 47が頷くより早く、ゴーレムの巨大すぎる拳が迫る。 だが、47はデルフリンガーで今度はこの拳を横一文字に切り裂く。二つに分かれた拳は、程なく土に戻り、大地へと溶けて行く。 それでも、フーケは余裕と言った表情のままだった。その通り、ゴーレムの拳が、再生される。土より生まれたゴーレムは、土ある限り幾らでも再生ができる。 ルイズ達魔法使いだけでなく、47もまたそれを悟る。 「確かに、これは破滅の書だ。これは、破滅を呼ぶ」 そう言い、47は懐から掌に収まる黒い物体を取り出して、フーケに見せつけた。フーケのみならず、その場にいた全員が彼の手にしたそれが、マジックアイテムかと凝視する。 魔法の力が込められたマジックアイテムならば、確かにフーケとも渡り合えるかもしれない。しかし、そんな様子は全く見られない。 はったりか。舌打ちをしてフーケはゴーレムに踏みつぶせと指示を出す。破滅の書の使い方を、きっと彼は知っている。 ならば、使わざるを得ない状況に追い込めば良い 「動くな」 ところが、47が突然言い放ったこの一言で動けなくなってしまう。 魔法でもない、怪しげな呪いでもない、只の言葉だが、それを前にして何も出来ない。 「少しでも動けば、お前のマントに括りつけた爆弾を爆発させる。黙って降りてこい」 続けて彼が発した言葉に、フーケは目を見開く。爆弾を一体何時仕込んだというのか。恐る恐るマントの下を探る。 確かに、彼女の心当たりの無いものが括りつけられていた。やはり掌に収まるぐらいの小さな円形の黒い物体だ。 爆弾がどういうものなのか、知らないフーケではない。小さいとは言え、密着上体で爆発されればどうなるか。 だが、眼下の男が持つもので、一体どうやって爆発させるというのか。 これこそはったりとは思えなかった。仮に、はったりだとしても分が悪すぎる。 驚くべき事だが、フーケは47に対して明確な恐れを抱いてしまっていた。この男からはどうあがいても逃げられない。魔法を使えない相手でありながら、そう思わせるだけの何かを感じとる。それは、長く盗賊をやっているが故に磨かれた感覚が故なのかもしれない。 分かっていた。学院長室で、調査団に加わった時から。彼を敵に回しては行けない。それでも、フーケは抗った。男に。伝説に。 47の背後の大地が大きく盛り上がる。それは直ちにゴーレムのそれと同じ拳となり、後ろから47を狙う。 ため息をつく。刹那、47は後方からの土塊を薙ぎ払い前に駆けた。妙に軽い自分の体に違和感を覚えながら、デルフリンガーでゴーレムを切り刻む。何処を裂いたら効果的か、瞬時に判断しながら。 ゴーレムの再生が追いつかず、バランスを崩して転倒するまで時間と呼べる程の時間はかからなかった。 フーケは、十数メートルもあるゴーレムの肩から投げ出される。此処から落下すれば、幾ら大地とは言え重傷を負うのは間違いない。だが、最早受け身を取る素振りは見せない。 ただ、急激に近づいてくる大地が霞んでいくのだけは、理解していた。 前ページ次ページHitman ZERO the Assassin
https://w.atwiki.jp/dow2jpmodwiki/pages/57.html
9064608It will not survive another attack. 9064609A Carnifex is said to be unkillable, Commander. 9064610But you have wounded it. Strike again and you will do the impossible. 9064611The Carnifex and its brood may repel individual attacks, but at great cost. 9064612You have weakened the enemy, Commander. 9064613Our Librarians sense the Hive Mind. It withdraws from the wounded Zoanthrope. 9064614Finish off the beast, Commander. 9064615That Zoanthrope channels the might of Hive Mind, Commander. 9064616You have wounded it gravely. Another strike will kill it. 9064617Commander, your squads are restored and ready to deploy again. 9064618The Lictor s brood has suffered significant losses. 9064619Commander, your attack has weakened the Ravener and its brood. 9064620Your squads are restored and ready to strike at the wounded beast. 9064621The Hive Tyrant still stands, Commander, but you have weakened its hive. 9064622In time it will restore itself, but another strike now can take advantage of its vulnerability. 9064623All squads are restored, Commander. 9064624The Tyranid brood, however, has yet to recover. It is vulnerable to a renewed attack 9064783Stompa 9065170Warp Field 9065171Grants the Warp Field ability to the Hive Tyrant. While active, damage received drains Energy instead of Health. 9065191Defeat Ork Assault 9065192Orks are incoming towards your position. Take cover and destroy them. 9065196Bolter 9065198stabby bits 9065204Grants the Lictor Alpha scything talons. These weapons strike fear into the target reducing damage output. 9065212Flesh Hook 9065225Wrong version. The host of the game is using different campaign data than you. 9065232Commander, grave news. 9065233The Tyranid Hive Mind s efforts continue to stymie our travels through the Warp. 9065234Our last Astropath suffers now in the effort to transmit this message to you, and only a few Librarians and Navigators remain to guide us. 9065235It is unlikely the Litany of Fury will ever emerge from the Warp. 9065236Commander, we have received orders from Captain Angelos to deliver several concentrated bio-toxin doses to you. 9065237I have readied a contingent of Imperial Guard veterans to provide you with additional firepower during this critical mission. 9065238More hindrance than help. 9065239Many are veterans of Angel Gate, Commander. They see supporting you as a matter of duty. 9065240They will deploy in Valkyrie gun ships and rendezvous with you on the surface of Typhon. 9065241Accept their help, Commander. In this battle, we are all brothers. 9065242Commander, your cruiser will punch its way into the mass of smaller Tyranid ships guarding the main hive fleet. 9065243Once in position, the Armageddon will drop your hand-picked squads at the base of the massive capillary tower where the main hive ship is feeding. 9065244Thanks to the data you collected earlier, Apothecary Gordian has readied a special bio-toxin. 9065245You are to poison the tower and through it the brain of the Hive Fleet itself. 9065246One way or another, this will be the last battle of the defense of Aurelia. 9065247Third squad down to six men, Sergeant. No survivors from Second. 9065248Right. Morris Form survivors into full squads and then inventory what gear we have left. 9065249Fagan Get the remains of the first squad into a perimeter and then get that blasted auspex working. 9065250Glad to hear it. Form up your men and follow us. 9065251Yes, sir. 9065252First poison site ahead, Commander. 9065253We can place the toxin injection device at your command. 9065254Bio-toxin delivery underway. 9065255I for one, do not intend to let that happen. 9065256Commander, North and South approaches are both vulnerable. 9065257Permission to take up position? 9065258Tyranid Ravener! Eliminate it! 9065259Lictor! Kill the Spook! 9065260Warrior-beast! Open fire! 9065261Tyranid Brain! Kill that thing! 9065262Poisoning 25% complete. 9065263Poisoning 50% complete. 9065264Poisoning 75% complete. 9065265There are exposed veins further along the ridge. 9065266There s another vein, Commander. 9065267We can use it to administer the second dose. 9065268Second bio-toxin delivery starting now. 9065269We fight these monsters in a twisted nightmare. 9065270The whole damn planet is infected. 9065271We have taken heavy damage, but can deploy tarantula sentry guns at your command. 9065272Here they come! For the Emperor! 9065273Always assuming this works. 9065274It worked! 9065275Yes! Die you alien scum! 9065276Yeah! 9065277Alright! 9065278Thank the Emperor. 9065279The bio-toxin is working its way through the alien fleet, causing agony and chaos in the enemy. 9065280This will allow an Imperial fleet to arrive in system and destroy what s left of them. 9065281But the hives on the ground will recover soon enough. 9065282I imagine they will renew their attack in a few moments. 9065283And we have lost all contact with Thunderhawk 2 and our Strike Cruiser. 9065284Come, Thaddeus. Did you imagine any of us would return from this mission? 9065285No. 9065286I suppose I did not. 9065287Then I guess we had better take as many of the damn bugs with us as we can. 9065288Well said, Sergeant. 9065289Indeed, Avitus. 9065290Brothers, make yourselves ready. 9065291And may we find ourselves again at the right side of the Emperor. 9065292Tyranid wave down. Move up! 9065293Tyranid wave coming in! Get to cover and cut them down! 9065294Beacon spotted, Commander. 9065295Ready to activate. 9065296Well met, Commander, Sergeants. 9065297Commander combat supplies to replenish our weaponry. 9065298The might of the chapter comes to join us! 9065299We must kill this beast. 9065300It will fall, Captain Angelos. 9065301The beast nests at the top of these ruins. Move out when you are ready and I will accompany you. 9065302The rest of our forces will guard our flanks. 9065303These Space Marines have this position secured. We must make for the top of the ruins. 9065304There it is! To war! 9065305It wields a massive venom cannon. Use cover. 9065306It is going to strike with its tail! 9065307Tail strike! Clear away! 9065308More creatures! Eliminate them! 9065309We have severed its tail! Press the attack! 9065310It channels Warp powers! Move! 9065311Its wounds redouble its fury! 9065312It is going to charge! 9065313It slams the ground! 9065450Poison 9065459Drop a small spore that bursts into a poisonous cloud, poisoning any enemies near the target location. 9065874Cloak of Shadows 9065897Level 2 Hive 9065898Level 2 Hive 9065899Locate the Ork Camp 9065900Collapse the Cave Entrance. 9065901The Orks are using the tunnels to attack from the cave entrance. Collapse the entrance using grenades or targeting explosives. 9065902Level 3 Teleporta Platform 9065903Level 2 Teleporta Platform 9065906Level 3 Hive 9065908Level 2 Teleporta Platform 9065910Level 2 Hive 9065912Level 2 Teleporta Platform 9065913Level 3 Teleporta Platform 9065914Level 2 Teleporta Platform 9065933Grenade that target. 9065934Standard movement. 9065935Loose formation. 9065936Under suppression! Get to cover! 9065937Heavy fire! Move to cover! 9065938Structure clear. 9065939There is no shelter from the righteous. 9065940Building clear of xenos. 9065941We have cleared it. 9065942Obstacle removed. 9065943Incoming fire! Move! 9065944We need to change position! 9065945Grenade! 9065946Enemy grenade! 9065947Put a grenade through the window. 9065948Grenade going in. 9065949This will clear them out. 9065950Deploy melta bomb! 9065951Melta on that target! 9065952Take out that Eldar platform. 9065953Eliminate that Greenskin gun. 9065954Destroy that hive node. 9065955Target the brood nest. 9065956Destroy those spore mines! 9065957Target the spore! 9065958Fill that building with flames. 9065959Deploy flamers on that structure. 9065960Kill the Greenskin. 9065961Tarkus here taking heavy losses! 9065962Tactical squad to Command we need assistance! 9065963Eldar down! 9065964One less Eldar to plague us. 9065965Greenskin eliminated. 9065966Ork target destroyed. 9065967Tyranid killed. 9065968Little by little we are thinning the swarm. 9065969Enemy structure destroyed. 9065970Eldar grav platform eliminated. 9065971Ork emplacement destroyed. 9065972Hive node destroyed. 9065973Clear Out 9065974Unlock Ability - Swing equipped weapon in a wide arc, knocking nearby enemies backwards. 9065975Ability Unlocked - Swing equipped weapon in a wide arc, knocking nearby enemies backwards. 9065976Requires Clear Out upgrade 9066019Mark Target 9066020Any target Cyrus engages in ranged combat becomes marked. Any squad attacking a marked target does so with greatly increased accuracy. 9066021Any target Cyrus engages in ranged combat becomes marked. Any squad attacking a marked target does so with greatly increased accuracy. 9066040Silent Revival 9066041Become able to revive allied squad leaders while infiltrated without being detected. 9066042Cyrus can revive allied squad leaders while infiltrated without being detected. 9066043Advanced Infiltrate 9066044Become able to use accessories while infiltrated without being detected. 9066045Cyrus can use accessories while infiltrated without being detected. 9066046Master Infiltrate 9066047Greatly reduce the Energy cost of Infiltrate. 9066048Energy cost of Infiltrate is greatly reduced. 9066062Space Marine Tank 9066063Predator Tank 9066064Predator Tank 9066065Vehicle 9066066Predator Tank 9066092Power Klaw 9066093Warboss 9066094Power Klaws 9066095Heavy Melee weapon effective against all unit types. 9066104Destroy the Ork Ambush force 9066105Ork Kommandos have ambushed your squads, destroy them. 9066110Level 2 Webway Assembly 9066112Level 3 Webway Assembly 9066118Let fly grenade! 9066119Use a grenade! 9066120Use explosives! 9066121Put a grenade on that target. 9066122Standard firing mode. 9066123Conserving ammunition. 9066124Avitus under suppression. Move to cover. 9066125Taking suppressive fire! Move to cover! 9066126That building is now their tomb. 9066127They found no shelter from us. 9066128Their cover was of little use. 9066129Building cleared. 9066130Obstacle eliminated. 9066131Relocate before it is too late! 9066132Enemy has this place targeted. 9066133Grenade! Move! 9066134Get away from that grenade! 9066135A grenade will clear them out. 9066136Put a grenade into that structure. 9066137Room-clearing charge going in. 9066138A gift from the chapter, alien. 9066139Throw melta bomb! 9066140Melta away! 9066141Reduce that weapon to dust. 9066142Targeting Greenskin guns. 9066143Purge that filthy node. 9066144Rain fire on that birthing sac. 9066145Eliminate those spore mines! 9066146Destroy that spore! 9066147Fill that building with flames. 9066148Kill those damnable Eldar! 9066149Purge the Greenskin. 9066150I will scour the Galaxy of all Tyranids. 9066151For the Emperor! 9066152To victory! 9066153Avitus here taking heavy losses! 9066154Devastator Squad requires support! 9066155All Eldar will meet such an end. 9066156Eldar destroyed. 9066157A few less Greenskins will do this world good. 9066158Ork eliminated. 9066159Purged the Tyranids. 9066160Hive beast killed. 9066161Eldar weapons platform destroyed. 9066162Ork turret eliminated. 9066163Hive node purged. 9066164Tyranid nest destroyed. 9066165Spore Mines eliminated. 9066166Tyranid mycetic spore burst and scoured. 9066167Enemy flamers driving us out! 9066168Flamers on out position! 9066169Devastators tied in melee! 9066170Melee fighters have us pinned down! 9066171Close combat! We can t get a shot off! 9066172Destroy it. 9066173Removing. 9066174In pieces. 9066175Avitus under attack! 9066176Clear that obstacle. 9066177Deal with that. 9066178Dealt with. 9066179It is gone. 9066180Make a path. 9066181Target acquired. 9066182I shall crush it. 9066183It is as dust. 9066184Come on aliens! Show me your fury! 9066185Devastators under enemy attack! 9066186None may block our path. 9066187Clear the path. 9066188Destroy it. 9066189It is dust now. 9066190Wot?! We gots an even bigga Nob now?! What ever. 9066191Ah… Now dis klaw ll snip some eads right off. 9066192Commander, we have located the Greenskin chieftain. 9066193Warboss Bonesmasha has led his Orks against Imperial holdings across three worlds. 9066194He will not rest until he has conquered the sector. 9066195Bonesmasha must be stopped, once and for all. 9066196So long as this Warboss lives, no human in the sector is safe. 9066201We will not be seen. 9066202Into hiding. 9066203Pick up the pace, initiate. 9066204Move with speed. 9066205Swift movement. 9066206Full speed. 9066207Termagant 9066210Consume mass quantities! 9066211Tyranid Termagant 9066215Termagant 9066216Gauntii Virago 9066239Level 2 Stronghold 9066240Shuriken Cannon Platform 9066243Brightlance Platform 9066246D-Cannon Platform 9066251Shuriken Catapult 9066252Level 2 Stronghold 9066253Mobile weapons platform armed with an anti-armor cannon. Has a limited firing arc and requires set-up time. 9066254Guardian 9066255Brightlance Weapon Team 9066256Infantry 9066260Mobile weapons platform armed with a suppression weapon. Has a limited firing arc and requires set-up time. 9066261Guardian 9066262Shuriken Cannon Weapon Team 9066263Infantry 9066267Mobile weapons platform armed with a powerful artillery weapon. Has a limited firing arc and requires set-up time. 9066268Guardian 9066269D-Cannon Weapon Team 9066270Infantry 9066275Level 3 Stronghold 9066276Level 3 Stronghold 9066311Level 2 Webway Assembly 9066312Planting charges. 9066313Placing explosives. 9066314Charges set. 9066315Ready to detonate, Commander. 9066316Cautious movement. 9066317Accuracy over speed. 9066318Suppressive fire! Find cover! 9066319Heavy autofire! Get to cover! 9066320Structure cleared. 9066321Entrenched enemy removed. 9066322Their shelter has failed them. 9066323None survive within. 9066324Obstacle removed. 9066325An impediment no more. 9066326The enemy has targeted this area. Move. 9066327Enemy fire coming in. Get moving. 9066328Grenade! 9066329Explosives. Clear out. 9066330Clearing the structure. 9066331Grenade going in. 9066332A gift for the enemy. 9066333Get a grenade into that building. 9066334Let fly melta bomb. 9066335Eliminate that grav platform. 9066336Targeting Ork emplacement. 9066337Take out the hive node. 9066338Clean out that hive filth. 9066339Purge the nest. 9066340Eliminate those spore mines. 9066341Destroy that drop spore. 9066342Use flames on that structure. 9066343Burn it down. 9066344Move in and cover it in flames. 9066345Target that Eldar. 9066346This is Cyrus. Taking losses! 9066347Cyrus here. I need assistance. 9066348Eldar down. 9066349One less Eldar. 9066350Greenskin killed. 9066351Ork, freshly dead. 9066352Tyranid down. 9066353One down. Millions to go. 9066354Structure flattened. 9066355Structure destroyed. 9066356Weapon platform out. 9066357Ork emplacement dead. 9066358Hive node purged. 9066359Nest eliminated. 9066360Spore mines destroyed. 9066361One less drop spore. 9066362Enemy flamers driving us out of cover! 9066363Enemy has us in close combat! 9066364Locked in melee! 9066365In melee! Cannot slip away! 9066366Twin Deathspinner 9066367Twin Deathspinner 9066368Twin Deathspinner 9066400Grenade away! 9066401Use a grenade! 9066402Get a grenade on that target! 9066403Let fly! 9066404Put a grenade into that building. 9066405Get a grenade in there. 9066406Let this keep them company. 9066407Explosives going in. 9066408Jump to that position. 9066409Fury for the enemy! 9066410For the Emperor! 9066411You will fall! 9066412None can stop the righteous! 9066413Destroy them all! 9066414To victory! 9066415We are the angels of death! 9066416Take out that grav platform. 9066417Burst that Ork kan. 9066418Purge that node. 9066419Targeting hive nest. 9066420Take out those spore mines. 9066421Kill that spore before it hatches. 9066422Fill the structure with flames. 9066423Flames on that structure. 9066424Burn it down! 9066425Take out that Eldar! 9066426Cut into the Greenskins! 9066427Kill those Tyranids! 9066428For the Emperor! 9066429To victory! 9066430Suppressive fire! Get to cover! 9066431They have us pinned! Find some cover! 9066432Thaddeus here! We re getting slaughtered! 9066433Assault Marines taking heavy losses! 9066434One building cleared. 9066435No one left alive in there. 9066436That took care of them. 9066437Gunners eliminated. 9066438Eldar down. 9066439Another alien eliminated. 9066440Ork killed. 9066441Greenskin purged. 9066442Tyranid down. 9066443They keep coming and we keep killing. 9066444Obstacle cleared. 9066445That structure is no longer a problem. 9066446Enemy structure destroyed. 9066447Ruins and wreckage are all that remains. 9066448Grav platform eliminated. 9066449Ork turret taken care of. 9066450Hive Node in bits. 9066451Only bloody chunks remain of the nest. 9066452Spore Mines blown. 9066453Spore sac cut open and purged. 9066454Danger! We have to move! 9066455Clear out of the way! 9066456Grenade! 9066457Move! Grenade! 9066472Stikkbombs 9066495Oath of Loyalty 9066496Purity Seal 9066500Suppresses Enemies in a Wider Area 9066509Combat Shotgun 9066510Combat Shotgun 9066522Flamer 9066524Flamer 9066525Flamer 9066526Flamer 9066537Invite Friend 9066538Mute 9066539Unmute 9066540Assault Cannon to off position. 9066541Switching to melee. Power fists activating. 9066542I shall crush that alien gun. 9066543The squealing Orks inside shall feel my fury. 9066544I shall reduce it to pulp. 9066545No more scum shall spawn from that nest. 9066546Destroy those explosive spores. 9066547Targeting spore. 9066548I shall wreath it in flame. 9066549Let the promethium burn it to a cinder. 9066550None who live can survive the flame. 9066551Send them back to their hiding places. 9066552I am sustaining heavy damage, Commander. 9066553Dreadnought sustaining critical damage. 9066554All inside have perished. 9066555This structure is clean of all enemies. 9066556No xeno survives inside. 9066557Their shelter has become their tomb. 9066558The Eldar are fragile creatures. 9066559One step closer to the end of the decadent Eldar race. 9066560No Greenskin can be allowed to live. 9066561Orks eliminated. 9066562Let all the swarming Tyranids meet such an end. 9066563Tyranids purged. 9066564This obstacle is no more. 9066565The Eldar weaponry is shattered. 9066566I have silenced the Greenskin guns. 9066567This foul opening is shut at last. 9066568No more Tyranids shall spawn from this hatchery. 9066569The spore fell to the surface only to meet its death. 9066570Spore mines eliminated. 9066571Missiles rain upon me, Commander. 9066572I suffer under missile barrage. 9066573Enemy weaponry has targeted this area. 9066574Relocate to avoid incoming fire. 9066575Explosives dangerously close. 9066576Grenade nearby. 9066577Dis guard duty stuff is naff. 9066578We should be out stomping umies again likes we did to da town. 9066579Wait, did ya ear somefing? 9066625The Space Marines of the Adeptus Astartes are Humanity s ultimate warriors, dedicated to the defence of the Emperor and the Imperium of Man. They are barely human at all, but superhuman, having been made superior, in all respects, to a normal man by a harsh regime of genetic modification, psycho-conditioning and rigorous training. 9066626The Eldar craftworlds massive drifting starships that are home to the last survivors of a race that once ruled the galaxy are scattered across the stars. Now the Eldar teeter upon the precipice of annihilation and must battle constantly against the o 9066627Barbaric and savage, the Orks infest the galaxy from end to end. From the lowliest Ork Boy to the mightiest Warboss, all Orks live for the moment when they can charge headlong into battle, screaming deafening war cries and firing volleys from their crude 9066639Total Play Time 9066640Highest Squad Level 9066641Accolades 9066649Level 3 Webway Assembly 9066664Jump 9066665Soar through the air and land at target location knocking back nearby units. 9066666Jump 9066669Jump 9066670Soar through the air and land at targeted location. 9066672Teleport 9066673Teleport to the target location. 9066675Orbital Bombardment 9066676Call in a massive orbital strike capable of destroying even the heaviest units. 9066718Hymn of Zeal 9066719Purity Seal 9066729Psalm of the Warriors 9066730Purity Seal 9066735Assault Jump 9066736Soar over the battlefield, landing with a powerful impact that disrupts and damages enemy units. 9066747Another Space Marine squad is in the area. 9066748Teleport 9066749Teleport to target location. 9066757%1WargearName% Acquired 9066764Commander, you are doing excellent work responding to this crisis. 9066765It is not sufficient, however, to simply strike at the Tyranid hive. 9066766Sub-sector Aurelia is the Chapter s heartland and we will not allow it to be simply overrun. 9066767Neither can we allow Orks and Eldar to run amok among our worlds while we focus on the Tyranids alone. 9066768The best way to protect the sector as a whole is to secure strategic assets, such as those you recaptured on Calderis. 9066769Most of the key locations to which you will deploy contain two such assets. By securing both, you can secure the entire territory. 9066770Any Foundries, Arrays and Shrines you control will help stabilize the sector. 9066771Of course, capturing such valuable these assets is never will not be easy and may cost you valuable time during a mission. 9066772As always, such tactical choices are yours to make, Commander. 9066776Continue your search for a major hive in which to gather such samples. 9066779Continue your efforts to recover data from the Techpriests Astronomic Array on Typhon. 9066785We still lack any real capability to attack the Hive Fleet proper, however. 9066786Continue your attempts to recover data from the Techpriests Array on Typhon, and your efforts to cure Captain Thule. 9066787The Litany of Fury and a fleet of support vessels continues to make for you. 9066788The Chapter is with you, Commander. 9066789Commander, I commend you on your leadership in this crisis. 9066790You have made very significant progress in your battle with the Hive Fleet. 9066793You must recover the astronomic data from the Techpriests station on Planet Typhon. 9066796You must gather a bio-toxin sample from a primary Tyranid hive. 9066798It will all be for naught, however, if we lose planet Meridian to the alien. 9066801The Chapter, the sector and the Imperium itself are counting on you, Commander. 9066803We now have all the components necessary to mount a major strike at the Hive Fleet invading the sector. 9066807Not all news is good, however. Our surviving Librarians say the Hive Mind has become aware of our approach. 9066808It is likely to throw its most potent forces at key locations across the sub-sector. 9066809It remains to you to hold the sector until we arrive. 9066810Commander, we continue to make for Sub-Sector Aurelia, but we make poor time. 9066811The Hive Mind seems to be affecting the very Warp, slowing us and claiming more and more of our Librarians and Astropaths. 9066812If you will indulge me a moment, Commander, I wish to thank you and your brothers. 9066813To see a relatively young Space Marine rise to the challenges of command in such a crisis … 9066814It reminds me again of the Emperor s wisdom in creating his Space Marines so long ago. 9066815Many years have passed since I felt simple pride in my chapter and station. 9066816You have restored that, and I am eternally in your debt. 9066817But if this is to be our end aboard this vessel, we die with pride, because the Hive Mind s efforts have clearly cost it. 9066818Our surviving Librarian reports that the Tyranid fleet s main hive ship even now approaches Planet Typhon to feed. 9066819This is the gargantuan organism that houses the brain of the Hive Fleet. 9066820Your strike force can deliver a killing blow while it feeds. 9066821I have transmitted a tactical briefing to your planetary map display. 9066822On a final note you may tell Captain Thule that the secrets of Cyrene die with me. 9066823Angelos out. 9066824Techmarine Martellus will provide support during this operation. 9066825I will be taking a few battle brothers to investigate just what the Eldar are after on Calderis. 9066826I need you to continue our battle against the Orks. 9066827Distress signals are coming from several locations. We cannot allow Calderis to fall. 9066828Prepare your squads and mount a strike against one of those targets. 9066829Securing the planet means more than simply defeating Ork targets, however. 9066830Your map display identifies valuable assets found at several key locations. 9066831These are holy shrines, communications arrays and automated foundries. 9066832Securing these assets allows you to maintain a hold on territories undergoing repeated alien assault. 9066833This Farseer is directing raids on Imperial holdings from some hidden redoubt. 9066834She has now targeted the sector capital world of Meridian. 9066835Continue to target Eldar raiders and we will eventually draw Idranel herself out of hiding. 9066836Nevertheless, we appreciate your assistance in dealing with the Eldar who have been raiding the capital. 9066837Their reasons for doing so remain a true mystery. 9066838Is this liaison unaware that a Tyranid hive fleet is descending upon this sector? 9066839Eldar sightings will be transmitted to your planetary display. 9066840Derosa out. 9066841Your charms were lost on her, Avitus. 9066842Commander, I left Meridian decades ago, but this is typical behavior. 9066843The nobility has always closed its eyes to problems in the under-city. 9066844The Eldar must have raided a wealthy spire. 9066845They will acknowledge it when the sky darkens with Tyranid spores and hive ships. 9066846Commander, your efforts against the Eldar have been successful. 9066847Farseer Idranel has been located on Meridian. 9066848I will be glad to be rid of these Eldar schemers, Commander. 9066849But this could be a trap. 9066850Tarkus is right to be cautious. Idranel will not be an easy foe to best. 9066851I have relayed the signal from Administrator Derosa to your planetary map display. 9066852Excellent work, Commander. 9066853With Farseer Idranel defeated, the Eldar raids on Imperial stores should end altogether. 9066854Was there any logic to these raids? 9066855She accused us of thievery in the course of battle. 9066856Did she? I have heard reports of a black market in xeno artifacts in the sector. 9066857The Eldar targeted official facilities on Meridian. 9066858Perhaps these artifacts were quarantined for the populace s protection. 9066859Or the nobles in the governor s palace have a stake in this black market. 9066860The Techpriests did have a more accessible base camp in the jungle highlands. 9066861This area, where our chapter s Blood Trials were once held, is currently infested with Greenskins. 9066862Defeating their leader may allow me to uncover evidence of the array s location. 9066863Excellent work, Commander. 9066864Your raids have drawn out this thieving Ork Rippa-Splitta. 9066865Review the mission briefing in your map display and then recover that dataslate. 9066866Good work, Commander. 9066867But was the recovered data of any use? 9066868It was, Cyrus. 9066869I have determined the location of the Techpriests astronomic array and uploaded it onto the planetary map display. 9066870In order to recover any data on the Hive Fleet, you will need to align the array from the ground, Commander. 9066874Commander, Elena Derosa here. 9066875I …that is, it seems that Meridian faces more threats than the Eldar. 9066876I have received reports of Orks and other … things raiding several important areas. 9066877The people of Meridian could use your help in dealing with these threats. 9066878And what does the Governor think of this, Administrator Derosa? 9066879That is … Governor Vandis is focused on other priorities. 9066880I see. 9066881Commander, Administrator Derosa s request should not be ignored. 9066882She seems to be circumventing her superior to address a threat to her world. 9066883She has opened the door for you to organize the defense of Meridian. I suggest you kick it the rest of the way in. 9066884Move in to secure strategic assets on Meridian. 9066885Commander, this alien swarm is filling the sky above Meridian. 9066886I have mobilized the Imperial Guard to man defensive stations. 9066887Civilian curfews and limited evacuations are underway. 9066888We do not have the resources to mount effective strikes on the aliens who might drop behind our lines, however. 9066889Your help in keeping Meridian secure is critical. 9066890Now she wakes to the threat. 9066891I… I apologize for my rudeness earlier, Sergeant Avitus, was it? 9066892… 9066893I take it the Governor is still concerned with other priorities? 9066894Governor Vandis saw fit to lead the first evacuation convoy. 9066895Commander, I implore you. Help us keep Meridian from falling. 9066896Good work securing assets on Meridian, Commander. 9066897It is vital that we maintain this level of control at the very least. 9066898This will allow us to make use of the planet s factories once we have developed new weaponry. 9066899Commander, urgent news. 9066900Meridian s chief space port is under attack from a Tyranid infestation and a group of Ork raiders. 9066901If the space port falls, we will be unable to make use of the planetary factory works foundaries when we need them. 9066902The distress call from Angel Gate has been routed to your planetary map display. 9066903Apothecary Gordian s analysis of the Warrior you just defeated has allowed him to stabilize the Captain. 9066905Commander, one of the distress signals we have received concerns an Ork assassin named Bakstabba. 9066906This Ork has several Tyranid samples he uses as trophies. 9066907Recovering them would help in my efforts to cure Captain Thule. 9066908Commander, a Tyranid Ravener beast has been located. 9066909This fiend may lead us to a hive that suits our needs. 9066910Commander, a significant hive has been found in the swamps of Typhon. 9066911This hive would allow us to gather the toxin sample we need to restore Captain Thule. 9066912Slugga Boy 9066921Leap 9066922Soar through the air and land at target location. 9066924Repel Tyranid Attackers 9066925Sentry guns available in mission 9066926Repel Eldar Attackers 9066927Space Marines 9066929Repel Human Attackers 9066932Can only have one squad leader 9066935Banshee Exarch 9066936Add an Exarch to lead the squad. Increases the speed and durability of the squad. Exarch weapon capable of doing light damage to vehicles. 9066938Can only have one squad leader 9066941Warp Spider Exarch 9066942Add an Exarch to lead the squad. Increases the energy regeneration of the squad. 9066944Can only have one squad leader 9066947Warlock 9066948Add a Warlock to lead the squad. Grants defensive bonuses, and the Embolden ability. 9066950Missile Launcher 9066951Assault Cannon 9066952Only one weapon upgrade allowed 9066953Only one weapon upgrade allowed 9066956Banshee Exarch 9066959Warp Spider Exarch 9066962Seer Council 9066965Powerful melee unit made up of Warlocks. Projects an aura accelerating energy regeneration of nearby allies. 9066966Seer Council 9066967Seer Council 9066968Infantry 9067019Capture the Strategic Point. 9067031Executioner of the Howling Banshee 9067033Deffgun Beamy Focus 9067091There! Eliminate that Ork Mek. 9067092Ork Mek sighted. Open fire! 9067093The thing still lives! 9067094The Lictor! 9067095Commander, I am using beacon telemetry to align our orbital batteries. 9067096Firing! 9067241You will be facing a well- entrenched enemy during this assault, Commander. 9067243Sergeant Cyrus will thus remain aboard the Armageddon and provide mission support. 9067244Sergeant Thaddeus and his Assault Marines are already on the surface and will join you once you arrive. 9067245Wuzzat in da sky? 9067246Eliminate the Orks. 9067247Deploy, Space Marines. 9067248Move north up the valley, Commander. 9067249Once at Felhammer Mine, eliminate any and all Greenskins. 9067250Here is the convoy. The Orks slaughtered them. 9067251We will avenge them. Keep moving. 9067252Orks ahead. 9067253Use cover and eliminate them. 9067254Movement on the ridge! 9067255Gone… But keep your eyes open. 9067256Commander, you are near another drop beacon. 9067257Activate it to create a safe link with the Armageddon. 9067258Well done. If necessary we can drop reinforcements at this position. 9067259Ork gunners on the ridge! 9067260Get to cover! 9067261Move to cover to counter suppression, Commander. 9067262Fury from the sky! 9067263Cut them down! 9067264Sergeant Thaddeus reporting for duty, Commander. 9067265Did you have a pleasant rest, waiting for the most dramatic moment to strike? 9067266Good to see you too, Avitus. 9067267Thaddeus and his Assault Marines complete your strike force, Commander. 9067268Their close combat skills and ability to close with the enemy with jump packs will be useful against the Orks. 9067269More Ork gunners! 9067270Commander, my squad can use our jump packs to disrupt those gunners. 9067271They re no match for us in close combat. 9067272Thaddeus s tactic is sound, Commander. 9067273My squad could also close range in tactical formation and then use a grenade. 9067274The choice is yours. 9067275Gunners eliminated. 9067276Jus let da humies try n get in ere. 9067277Dese shootas ll cut em inta tasty chunks. 9067278Felhammer is close, Commander. 9067279I will run a scan on their defenses. 9067280Commander, the Orks are well entrenched at the main entrance. 9067281A frontal assault would be unwise. 9067282A jump, some grenades and we re in, Cyrus. 9067283And right in the sights of the whole Ork horde. 9067284There is a secondary approach, Commander. One likely to be less well guarded. 9067285Full assault, then! Strike hard and true! 9067286Best to get behind the enemy s guns. 9067287Trouble. These are the Ork guards, killed where they stood. 9067288Someone else has gone through here. 9067289Eliminate the barbarians. 9067290Gah! Where d dey come from?! 9067292Time ta leg it. 9067293Swiftly, before the humans arrive. 9067294The stones must be here. 9067295Eldar! And a Warlock leads them. 9067296Commander, we must find out what these aliens want with the mine. 9067298And now the humans join the fray, I see. 9067299Remove them. 9067300Eldar suppressors. My squad can jump right on top of them. 9067301Those are Eldar Warp Spiders. Cover is useless against their weapons. 9067302A well-placed grenade can deal with them. 9067303Keep them at a distance. 9067304Those are Eldar snipers. 9067305Close to melee and their rifles will be useless. 9067306Psychic attack! 9067307Clear that area! 9067308Feel my wrath, humans! 9067309He is targeting the Commander! 9067310Close range to disrupt his attack! 9067311You, the leader. Suffer in measure to your authority. 9067312You have not seen the last of us, humans. 9067313Your crimes will not go unpunished. 9067314Rant all you wish, Eldar. 9067315We stand, and you have fallen. 9067316The mine is secure and the Eldar are dead. 9067317But the Ork leader escaped in the chaos. 9067318Understood. Prepare for extraction. 9067319You performed well, Commander. 9067320The presence of Eldar forces on Calderis is hardly good news, however. 9067323Either way, their presence here bears investigating. 9067324I am ready to serve, Commander. 9067387Keep to cover. 9067388Advance from cover to cover. 9067389The Orks are using cover, Commander. We should use cover as well. 9067390Commander, we can take up firing positions inside one of these structures. 9067391It will provide us with excellent cover. 9067392Taking firing positions inside one of these structures will give us excellent cover, Commander. 9067393Commander, the Orks have excellent cover in that structure. 9067394They are vulnerable to grenades, however. 9067395Commander, some of our troops are wounded. 9067396They are resilient, but too much damage will incapacitate even a Space Marine. 9067397Use a stimulant kit to restore health. 9067398Best to outflank the enemy, Commander. 9067399By using walls and other obstacles we can get around that position. 9067400We can then attack from an unprotected side or use a grenade. 9067401Your forces are not at full strength, Commander. 9067402You can fall back to one of the relay beacons to summon reinforcements. 9067403Space Marines will arrive via drop pod and bring your squads back to full fighting force. 9067411Space Marines do not retreat and we do not surrender, but we do not give away our lives foolishly either. 9067412When a squad is taking heavy losses, it can be wise to fall back to a safe position. 9067413My Tactical Squad can move forward even in the face of hostile fire. 9067414Our Tactical Advance formation allows us to resist suppression. 9067415My Devastator Marines specialize in unleashing withering attacks on the enemy. 9067416When we focus fire, our heavy bolters can defeat cover and even bring down light vehicles. 9067417My Assault Marines are all equipped with jump packs. 9067418We can jump and land right in the middle of those Orks. 9067419We ll hit with enough force to knock them down and cut them to pieces before they can react. 9067420We re also trained to knock enemies down. 9067421That can be the difference between life and death when dealing with hard-hitting enemies. 9067422My scouts use camouflage and stealth techniques to move unseen. 9067423We can get within striking distance of most enemies without being seen. 9067424Even if we are spotted, our camouflage makes us very hard to hit. 9067425Commander, I have several rounds of high power ammunition equipped. 9067426With these master-crafted bolts, I can snipe selected targets from long range. 9067427This is a good way to take out a single gunner in a fortified position. 9067428Commander, there is a communications array nearby that we should secure for the chapter. 9067429Commander, there is an automated foundry nearby that we should secure for the chapter. 9067430Commander, there is a holy shrine nearby that we should secure for the chapter. 9067431Strategic assets like these grant us combat advantages and allow us to more easily reinforce in the field. 9067432Excellent, Commander. 9067433This array will provide us with valuable combat intelligence in future operations. 9067434This foundry will allow us to redeploy more quickly. 9067435Securing this shrine will bolster our morale and allow us to fight more effectively. 9067436Vehicles are far better armored than infantry. They can shrug off bolter fire. 9067437Melta bombs are designed to burn through vehicle armor. Get one on that vehicle. 9067438Missile launchers are effective anti-vehicle weapons. Get one on that vehicle. 9067439Plasma guns can penetrate that vehicle armor. 9067440Flamers are strong weapons for defeating cover. 9067441They can incinerate enemies in entrenched positions or in buildings. 9067442The Orks are well aware of these properties and employ flame throwers of their own. 9067443Commander, a piece of wargear has been located on the battlefield. 9067444Recover it and you may use it in future missions. 9067445Commander, as before, you will be deploying by drop pod. 9067446A pod can carry you and three squads to the surface. 9067447You choose which squads accompany you on each mission. 9067448The sergeant that remains aboard the Armageddon provides support during the mission. 9067453Wargear is precious and should never be left fallow. 9067454If you find you have wargear that is no longer useful to you, you may place it in the reliquary, to be returned to the chapter. 9067455Sufficient donations of this sort will grant you a new piece of wargear in return. 9067456This is the astronomic map of sub- sector Aurelia, the galactic region in which we fight. 9067457You can use this display to order the Armageddon and her escorts to travel to another world. 9067458Distress signals and other planetary data are also displayed for all three Aurelian worlds. 9067459Commander, worrisome reports from Planet Calderis. 9067460Commander, grave news from Planet Typhon. 9067461Commander, reports of Tyranid activity are coming in from Meridian. 9067462Highly aggressive worm-like creatures are appearing in wilderness areas. 9067463These are likely Tyranid rippers, an early form of the alien invaders. 9067464Their progress has allowed larger beasts to put one of our strategic assets at risk. 9067465Additional ripper swarms have put more of our assets at risk. 9067466A series of gruesome murders have been committed in a major population center. 9067467This could be nothing, but it might also be an as-yet-unseen Tyranid vanguard creature at work. 9067468Additional bloody massacres have been uncovered. We must assume Tyranid predators are at work. 9067469Apparently herds of livestock have been found slaughtered across a large area. 9067470This matches some chapter reports on early Tyranid activities. 9067471The slaughter of livestock continues across the planet. The predators seem to match the Hormagaunt genotype. 9067472Clouds of spores have been detected in the upper atmosphere. 9067473The actual Hive Fleet may not yet be in system, but its vanguard clearly is. 9067474The density of fine spores in the atmosphere is increasing rapidly. 9067475Sudden outbursts of rage and madness have been reported from across the planet. 9067476This may be a symptom of the Hive Mind s approach. If so, it may be affecting Ork and Eldar as well as humans. 9067477Another wave of madness seems to be sweeping the planet. 9067478A large Mycetic spore has fallen to the planet s surface. 9067479I have relayed the details to your planetary display. 9067480Another large Mycetic spore impact has been confirmed. 9067481Toxins have reportedly contaminated several major reservoirs of drinking water. 9067482This is likely the effects of Tyranid spores in the ecosystem. 9067483More news of irrigation and drinking water turning to poison. Whole communities are now dead or dying. 9067484Scans show large toxic clouds are spreading through the planet s atmosphere. 9067485It is clear the alien is transforming the planetary ecosystem. 9067486The density of toxic spore clouds continues to increase. 9067487We are receiving reports of explosive plant growth in several regions. 9067488Clouds of Tyranid spores are sparking this growth to create fodder for the hive fleet. 9067489Aberrant plant growth continues. 9067490Tyranid rippers have consumed the initial crop in some areas, strengthening the hive. 9067491Several cities have come under assault from low-flying clouds of spore mines. 9067492These explosive spores have battered defenses and allowed powerful hive creatures to infest some areas. 9067493Another wave of spore mines has blown into key areas. 9067494As before, especially deadly Tyranid creatures have appeared in the mines wake. 9067495Deadly flocks of flying predators have appeared over several important areas. 9067496These beasts match the genotype known as Tyranid Gargoyles and have carried off man and beast alike. 9067497Gargoyle swarms continue to roam the planet. 9067498They are said to blot out the sun in some places. 9067499Reports have come in of veritable plagues of Tyranid rippers emerging from underground burrows. 9067500They have made some of our strategic assets vulnerable to Tyranid attack. 9067501Spore chimneys are appearing in the landscape around populated areas. 9067502These foul protrusions are transforming the planet to suit the Tyranids. 9067503Spore chimneys continue to rise from the landscape, spewing toxic miasma into the atmosphere. 9067504Orbital imagery reveals large acidic lakes have sprouted in the infected hinterland. 9067505These reclamation pools serve as a digestive system for the Tyranids, preparing the planet s biomass for consumption. 9067506Reclamation pools are appearing in more populated areas. 9067507A wave of Tyranid creatures are driving toward one of our strategic assets, commander. 9067508They seem to be following some form of chemical trail left by a vanguard creature. 9067509A Tyranid swarm has once again driven toward a valuable asset. 9067510Again, they seem to be following a path laid out for them by a hidden vanguard creature. 9067511Acidic rains and toxic winds are becoming the norm in the most affected areas of the planet commander. 9067512We must turn the tide if we are to prevail. 9067513Atmospheric composition is reaching toxic levels. 9067514Filter masks are being distributed but are in short supply. 9067515Large volcanic towers have been sighted in infected areas. 9067516These magma vents are spewing foul gasses into the atmosphere at a prodigious rate. 9067517Unless we manage to turn the tide, this planet will be uninhabitable before long. 9067518The numerous magma vents are raising the planet s temperature. This is sparking the growth of yet more plants for the hive to consume. 9067519We have confirmed reports of hive ships descending into the atmosphere in order to feed from the largest capillary towers. 9067520These massive towers pump biomass into these feeder ships. 9067521Unless they are stopped, the Tyranids will use this method to drain the planet dry. 9067522Feeding continues from capillary towers. 9067523Whole provinces are being drained of biomass. 9067524The psychic influence of the Hive Mind is spreading like a plague. 9067525Outbreaks of mass hysteria are becoming common. Before long, everyone on the planet will be driven mad. 9067526Hysteria continues to spark rioting and violence planet-wide. 9067527Commander, the hive fleet is now visible above Planet Calderis. 9067528Commander, the hive fleet has grown over Calderis, and is now causing major environmental effects. 9067529Commander, the hive fleet now fills the sky over Calderis. 9067530Draining of the planetary biomass has begun. 9067531The Hive Fleet has visibly lessened in size over Calderis, Commander. 9067532Your efforts are bearing fruit. 9067533Commander, the Hive Fleet has withdrawn from Calderis to a significant degree. 9067534Commander, hopeful news. 9067535The Hive Fleet is no longer visible above Calderis. 9067536Commander, the hive fleet has appeared over Typhon Primaris. 9067537Commander, the hive fleet grows fat over Typhon. 9067538Major changes to the environment are underway. 9067539Commander, the hive fleet now blots out the sun over Typhon. 9067540Unless we take immediate action, I fear this world is lost. 9067541The Hive Fleet has begun to withdraw from Typhon, Commander.. 9067542Danger still looms, but this is hopeful news. 9067543Commander, the skies over Typhon are clearing. 9067544The hive fleet remains, but it is much reduced. 9067545Commander, astonishing news. 9067546The Hive Fleet seems to have withdrawn from the skies over Typhon. 9067547Commander, the hive fleet has appeared above Meridian. 9067548Commander, the hive fleet grows huge over Meridian. 9067549Whole sectors of the hinterland are now choked with its spores. 9067550Commander, the Hive Fleet seems ready to consume Meridian entire. 9067551Weather systems and whole ecosystems have been ravaged. 9067552We must find a way to drive it back. 9067553The Hive Fleet over Meridian has clearly reduced in size, Commander. 9067554The citizenry feels a glimmer of hope at last. 9067555Commander, Meridian s skies have cleared yet further. 9067556Commander, Meridian s skies are clear once more! 9067557Messages of celebration and prayers of thanks are heard throughout the hab spires. . 9067558Commander, reports indicate that you have secured Planet Calderis. 9067559This is excellent news. Well done. 9067560Commander, I commend you on your performance. 9067561You have now secured all the strategic assets on Typhon. 9067562Congratulations, Commander. You have secured all the key locations on Meridian. 9067563Well done. 9067564Commander, one of the Holy Shrines we had secured has fallen to the enemy. 9067565We will have to retake the shrine to restore morale in the sector. 9067566Commander, our connection with a secured communications array has been lost. 9067567We will be without vital information regarding our foes on this planet until it is recaptured. 9067568Commander, the enemy has taken one of the automated foundries we had secured. 9067569This makes it harder for us to deploy in response to distress signals. 9067570Commander, one of our Greenskin enemies has escaped into the hinterland. 9067571Commander, our chance to strike at an Eldar target has passed. 9067572The alien force has vanished into the shadows. 9067573Commander, one of our Tyranid targets has withdrawn into the infected wilderness. 9067574Commander, scans indicate a rise in the Tyranid presence on this planet. 9067575Commander, we have detected a decrease in the Tyranid presence on the planet. 9067576Commander, we are currently without a valuable asset. 9067577We no longer control any Holy Shrines on Calderis. 9067578We no longer control any Holy Shrines on Typhon. 9067579We no longer control any Holy Shrines on Meridian. 9067580We no longer control any Holy Shrines in the sub-sector. 9067581Protecting these shrines bolsters morale across the sector and allows our brothers to battle with increased vigor. 9067582We no longer control any Communications Arrays on Calderis. 9067583We no longer control any Communications Arrays on Typhon. 9067584We no longer control any Communications Arrays on Meridian. 9067585We no longer control any Communications Arrays in the sub- sector. 9067586These arrays grant us valuable information about the enemy and their vulnerabilities. 9067587We no longer control any Automated Foundries on Calderis. 9067588We no longer control any Automated Foundries on Typhon. 9067589We no longer control any Automated Foundries on Meridian. 9067590We no longer control any Automated Foundries in the sub-sector. 9067591These foundries allow us to deploy more rapidly and thus respond to the enemy more quickly. 9067592Allowing these strategic assets to be lost may cost us dearly. 9067595Rippers! Cut them down before they infest the structure. 9067596Rippers infesting the structure. Head outside. 9067604There are chapter relics that have gone missing on Meridian over the millennia. Including powerful suits of Terminator armor. 9067605This action may uncover their fate. 9067648Destroy the guard tower 9067649Can only have one squad leader 9067652Sergeant 9067653Sergeants are capable melee fighters. They grant the And They Shall Know No Fear ability, which increases ranged damage and makes the squad immune to suppression but reduces their movement speed. 9067655Tactical Marine Sergeant 9067662Completed in %1MINUTES% minutes 9067663%1SQUADSALIVE%/%2TOTALSQUADS% squads stayed conscious 9067664Killed %1KILLPERCENT%%% of Foes 9067670Can only have one squad leader 9067673Nob Leader 9067674The Nob Leader is a hulking brute that increases the Slugga squad s durability and melee damage. Grants the Swamp Em ability which allows the squad to break suppression. 9067676Stormboy Nob 9067679Can only have one squad leader 9067682Nob Leader 9067683The Nob Leader is a savage brute that increases the Stormboy squad s durability and increases damage. 9067685Use Satchel Charges to destroy guard tower 9067686Move to the highlighted area on screen and use the Satchel Charge ability on the guard tower. 9067687Move here. 9067698Completed in %1MINUTE% minute 9067707The place is being overrun. 9067708Establish a perimeter. 9067709Commander, base defenses failed almost twenty minutes ago. 9067710You mean the defenders courage failed. 9067711No, sergeant, I do not. 9067712The power supply failed. This silenced base guns and left the Guardsmen dangerously exposed. 9067713What of the base gates? 9067714The same generators power the gates. 9067715Angel Gate must be closed, or the space port will fall. And Meridian with it. 9067716I am relaying the generator coordinates to your map display. 9067717You must activate at least three of them to close Angel Gate. 9067718Something in the ducts below us! 9067719Ambush! 9067720Ravener! Kill it! 9067721Another one! 9067722New target! 9067723Raveners destroyed. 9067724Watch for more of them. 9067725Infernal snake-beasts! 9067726I doubt those are the only ones we ll face. 9067727More Raveners! 9067728Snakes coming up! 9067729Ravener strike! 9067730Generator ahead. We need to activate it. 9067731Someone deactivated that generator, Commander. 9067732Too cunning by far for Tyranids. 9067733Another generator in sight. 9067734Next generator sighted. 9067735There is another generator to reactivate. 9067736Commander, Sergeant Merrick here. 9067737My men are moving up to the guard towers overlooking Angel Guard. 9067738We will provide covering fire when you make your advance on the gatehouse. 9067739Commander, the generator you just restored has also closed a smaller side gate in the defensive wall. 9067740This has cut off another route for the alien attackers. 9067741There is a second sally gate on the opposite side of the base. 9067742Reactivating the generator there will close that gate as well. 9067743The second sally gate has closed, Commander. 9067744Expect Greenskin looters ahead. 9067745Humies iz tryin to take our flash generator! 9067746Skrag em, Lootas! 9067747We looted dis right proper! You can t have it back! 9067748Filthy Greenskins. 9067749Commander, these Ork looters seem to be the fiends who deactivated the generators.
https://w.atwiki.jp/masseffect2jp/pages/70.html
Cerberus Assault Armor(装備品) Cerberus Assault Armorのテキストを下記のページで編集して下さい。 Googleドキュメントのリンクです。こちらで編集お願いします。 https //docs.google.com/document/d/1-yV9BQE9nEDW7snZMzYXd4-ufjIrt6xYlPZwmHnn1DM/edit
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/160.html
n_I m bored out of my fucking skull over here. When s this fucking thing gonna start? n_Whenever the boss feels like starting it. How the fuck should I know? n_Hey. Cool it. I wasn t talking to you. n_You re looking right at me and asking stupid questions. I m not supposed to answer you?! n_That was a rhetorical question, fuckface. n_What the fuck does that mean? n_Means you ain t supposed to answer it, you mook. Did I answer you when you said "How the fuck should I know?" No. Because that was a rhetorical question. n_Call it whatever the fuck you want, smartass. If you want to ask me a fucking question, I m gonna answer it. n_Jesus fucking Christ... n_Fellas, please. C mon, ha? I m getting stupider over here just from hearing this conversation. n_What s the matter with you? n_The shit with Luca. It s bothering me. n_What do you mean? n_Ahh... They put him through the fucking meat grinder... That s no way to go! If you could choose, how would you want to go? n_In my sleep. Just go to bed, and that s that. n_Ehh, that ain t too bad. n_I want to have a heart attack fourty years from now while I m giving it my twenty-year-old girlfriend and her sister. How about you? n_Me? I don t know... But I tell you this - I want to go out with a bang! n_Guy walks into a bar sees a little guy playing a piano, right. Guy s like a foot tall, playing the shit out of the piano, right? Guy asks the bartender - Where did you find this guy? This is amazing! Bartender says Oh, my magic coin. Grants you one wish. Anything you want. Guy says Really? Bartender says Yeah, don t work so good, though. Guy says Why not? Bartender says You really think I asked for a 12 inch pianist? n_Its good! I m pissing my pants over here! n_Hahaha. Hehehe. Yeah, hehe. n_Get it? Pianist, like a cazzone! n_Hahaha. Hey, come on, boss. Tell us another one. n_Haha, hey, boss- you should have been a comedian! n_Alright alright one more, one more, that s it. That s Clemente! We could take him out right now! If we had a gun... あれがクレメンテだ! 銃があれば, 今すぐに殺してやるのに... Yeah, and we d be dead in two seconds. Just take it easy and stick to the plan. あぁ, それに 俺たちは2秒で返り討ちだ. そうするのは簡単だが 計画通りに行こうぜ. n_Alright, a guy s walking down the street, right? Bumps into this whore... She says, Hey sweetheart, I ll do anything you need, anything you want, anything you could think of - for twenty dollars. But you can only use three words to describe what you want. Oh, wait, three words, all right, so he s thinking. He says, I ve got it. She says, OK, baby, what do you want? I m getting all hot and bothered. He gives her the twenty dollars and says, hey, paint my house. Heee, hahaha... For twenty dollars, right? That s a bargain. I don t care who you are... n_Hey, I got another, I got another. What do you call a...? OK, I got another. What do you say to a broad who s got two black eyes? Nothing - you already told here twice. Hahahaha...
https://w.atwiki.jp/asakuriseries/pages/107.html
※このページは現在編集中です。 アサシン クリード4 ブラック フラッグ ゲームプレイトレーラーvol. 2 Prev◀ー▶Next ▼映像情報を表示 映像情報 Under the Black Flag Trailerの国内版。北米版の日本語吹き替え音声仕様。 Gameplay Walkthrough Videos Assassin s Creed IV Black Flag Videos ▲Page Top
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/5642.html
Assassin's Creed IV Black Flag 機種:PS3, 360, WiiU, PS4, Xbox1, Win 作曲者:Brian Tyler 開発元:ユービーアイソフト 発売元:ユービーアイソフト 発売年:2013年 概要 「アサシン クリード」シリーズのナンバリング4作目。 今作の舞台は18世紀の海賊はびこるカリブ海。『III』で登場した海戦システムをより進化させている。 作曲者は『Call of Duty Modern Warfare 3』等を担当したブライアン・タイラー氏。 メインテーマの「Assassin's Creed IV Black Flag Main Theme」のフレーズを使った曲が多い。 またフィールド上にある楽譜を取ると、航海中に船乗り達が歌う曲のレパートリーが増える。 楽譜は30曲以上もあり、取れば取るだけ賑やかな航海になってくれる。 収録曲(サウンドトラック順) 曲名 作・編曲者 補足 順位 Assassin's Creed IV Black Flag Main Theme Brian Tyler 2013年149位 Pyrates Beware On the Horizon The High Seas The Fortune of Edward Kenway In This World or the One Below Under the Black Flag The Ends of the Earth Stealing a Brig Fare Thee Well The Buccaneers Marked for Death Last Goodbyes Take What Is Ours! I'll Be with You Lay Aboard Lads A Pirate's Life Men of War Order of the Assassin In the Midst The British Empire Batten Down the Hatches Modernity A Merry Life and a Short One Queen Anne's Revenge Confrontation Prizes Plunder and Adventure Meet the Sage Into the Jungle The Spanish Empire The Islands of the West Indies Ships of Legend Secrets of the Maya Life at Sea Randy Dandy Oh 船乗り達が歌う曲 Maid of Amsterdam Leave Her Johnny Whisky Johnny O' Good Morning Ladies Fish in the Sea Dead Horse Running Down to Cuba Trooper and the Maid William Taylor Patrick Spens Fathom the Bowl Admiral Benbow All for Me Grog Buleria Verdiales Drunken Sailor Lowlands Away Padstow Farewell Goodbye, Fare-ye-well Roll, Boys, Roll! So Early in the Morning Where Am I to Go, M'Johnnies Way Me Susianah Billy Riley Captain Kidd The Golden Vanity Blow Away the Morning Dew Here's a Health to the Company Down Among the Dead Men Over the Hills and Far Away Spanish Ladies Star of the County Down We Be Three Poor Mariners Captain Ward The Nightingale Maggie Lauder Fandango 01 Fandango 02 Jaberas Tientos サウンドトラック Assassin's Creed IV Black Flag Original Game Soundtrack
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/186.html
連絡船 (SHOOT THE MESSENGER) ▼1/1ページ[編集] ▼リヴァイアサンに戻ると自動で(シネマ)[編集] +... Izsha We captured a prisoner in the wastes and subdued her, my queen. She says she is a researcher. 廃墟にて捕虜を捕まえ洗脳致しました、女王陛下。彼女が言うに研究者だそうです。 Kerrigan I didn t order you to take prisoners. 誰も捕虜を連れてこいと言った覚えはないわ。 Izsha Abathur requested it. He wants to dissect her. アバサーから頼まれました。彼は彼女を解剖したいそうです。 Kerrigan What s the point? He won t be able to use protoss genetic material. 何のため?彼にプロトスの遺伝子など使えるわけでもないでしょうに。 Izsha He likes to try. 試してみたいそうです。 Kerrigan Actually, keep her alive for now. I might find a use for her. 今は彼女を生かしておきなさい。何か使い道を探してみるわ。 +条件メモ[Comment] ▼条件メモ(Comment) Kerrigan returns to the Leviathan and discovers a protoss prisoner. Kerrigan considers for a moment. +条件メモ[Group] ▼条件メモ(Group) Exepdition01 Debrief ▼リヴァイアサン内 ◇ケリガン専用室のアナウンス(シネマ終了後自動で)[編集] +... ▼ロビー(ランダムで発言) You have new abilities available, my queen. 女皇様、新たな能力が習得可能で御座います。 You have awakened new abilities, my queen. If you wish, you can activate them now. 新たな能力に目覚めております、女皇様。お望みであれば直ぐにも使用可能とすることができます。 ▼強化室(ランダムで発言) Your power level has increased. A new tier of abilities has awakened. 能力レベルが増加致しました。新しい段階の能力に目覚めております。 ◇選択すると【管理人メモ:呼び出し検討】 +... Nafash s brood lives again within the Swarm. ナファーシュの群はスウォームで在ろうとした。 When the protoss struck, she fell back to prepared positions in the ice valleys. The protoss had to hunt her down. プロトスの襲撃後、彼女は体制を立て直そうと氷結の谷まで後退したようです。それ故にプロトス討ち取られました。 She was intelligent, careful and tenacious. But she made one mistake. She ran away. 彼女は賢く、慎重で堅実であったのでしょう。でも間違いを1つ犯してしまった。逃げてしまったのだから。 ◇話しかけると[編集] +... The hunt goes well, my queen? 狩りは上手くいっていますか、陛下? It s bloody. 残虐なものよ。(別案:虐殺でしかないわね。) Those protoss would kill you if they could. They are not zerg, that means they are the enemy. 彼らは出来るなら陛下を殺そうとしたでしょう。彼らはザーグではありません。それは敵であるということです。 Is it that simple? そんな単純なもの? For zerg, it is. Whatever my queen has lost, think what she has gained ザーグにとっては、です。陛下が失ったものが何であったとしても、今は得たものについて考えて下さい。(←訂正案募集) Purity of essence. You are the will of the Swarm. 陛下こそがスウォームの純然たる意志なのです。 ◇何もしないで居ると[編集] +... ◇2分経過◇ We will never conquer our enemies by doing nothing. 何もしなければ敵を制圧することなど出来ません。 ◇4分経過◇ There are enemies to be fought, planets to be taken. 戦うべき敵、支配させようとしている惑星があります。 ◇6分経過◇ The old Queen of Blades was much more active than you. 昔の刃の女王はもっと積極的でした。 ◇8分経過◇ I have heard that the Overmind was a very active leader. You should try it. オーバーマインド様はとても積極的に動く指導者だったと聞いております。陛下も見習うべきではないでしょうか? ◇10分経過◇ Really? You have a terrifying Swarm, a giant leviathan, and a deadly grudge, but you choose to stand around? 本当にいいのですか?陛下には恐るべきスウォーム軍、巨大なリヴァイアサン、そして殺したいほどの恨みがある。それだというのに、ただ突っ立っていることを選ぶのですか? ◇12分経過◇ Think I ll go for a walk. 散歩にでも行くべきですかね。 ◇話しかけると +... What are your people doing here? この惑星で何をしていたのかしら? We study this moon to see if its rotation can be altered, its climate improved. 我らはこの衛星の気候を改善しようと、惑星軌道を変える研究をしていたのです。 Do you understand? We are only colonists, and you are killing us. 解っているの?単なる入植者でしかない我らを貴方は殺したのです。 Yes. And if I let you live, you ll call your Golden Armada, and they will kill me. えぇ、それとあなた達を生かしておけば金色艦隊を呼び寄せ、私は殺されるという事もね。 Kill thousands to save yourself? Is that how you justify this? 貴方一人の都合で数千もの命の奪ったというの?それが許されるとでも? I justify nothing. There is no moral high ground here. Your people have killed billions of zerg. 正当化などしない。ここにはそんな崇高な道徳をもっている奴なんていないわ。あなた達も多くのザーグを殺したのよ。 (別訳)正当化などしない。ここには道徳的な上下なんてない。あなた達も多くのザーグを殺したのよ。}} We are all covered in blood. There may be more on my hands than yours, but in the end we are both killers. 私達は皆血塗られている。たとえ私があなた達よりも多くを手に掛けていたとしても、結局は両方殺戮者なのよ。 ▼進化区画(Evolution Pit) ◇話しかけると[編集] +... 違う訳が載ってたのでリンク貼っときます http //www23.atwiki.jp/starcraft2story/pages/254.html I m going to look into your memories, and find out why I feel so angry when I see you. 私はお前の記憶を調べ、そしてなぜ初めてあったとき、お前に怒りを覚えたかを見つけ出した。 Memories not important. Distractions. 記憶など重要ではない。気を散らすものだ。 I see it in your mind... You designed the Queen of Blades! Your limbs wrapped me in the chrysalis! 記憶を見てわかった…刃の女王を創り出したのは貴様だな!貴様の手足が私を繭に包んでいた! Weak and soft. Broke bones. Tore flesh. Improved you. 弱くて柔らかい…骨を砕き、肉を引き裂き、改良したのだ… (再度ケリガンに手を出そうとするも、ケリガンの目が光り、威圧される) If you weren t important to my plans, you d be dead right now. 貴様が我が計画に必要でなければ、今すぐ殺しているところだ。 Unclear. 不可解なり。 ◇Roach強化[編集] +... ▼Hydriodic Bile Gains +8 damage vs. light units, an increase of 50%. 『light属性』ユニットに対して8の追加ダメージ (増加率50%) Base composition of roach acidic saliva identical to that of zantar slug. Highly corrosive. Can alter chemical compound. Systematically evolve bile duct membranes, force production of hydriodic bile. Upon contact, will melt tissue, flesh, bone. Dissolve poorly armored foes. ローチの酸性の唾液に含まれるベース化合物はzantar slugのそれと等しい。 補足:ローチはコプルル宙域の惑星Garrxaxに生息するzantar slugをザーグが取り込んで生まれた生物 腐食性が高い、別の科学物質に変えることが可能だ。 系統を見るに胆管膜を改良し、ヨウ化胆汁の強化版を生み出せるようにしよう。 これは接触すると細胞組織、肉、骨を溶かす。軽装甲の敵なら容易に溶かすことが出来るだろう。 ▼Adaptive Plating Gains +3 armor when Roach s life is under 50%. ローチのライフが50%をきった時、3の追加アーマーを得る Roach carapace effective. Improvement difficult. Requires redesign, alternate carapace structure. Can use modular plates to protect roach, provide equivalent defense. When roach wounded, adaptive plates react to blood flow, thicken. Ensure survival. ローチの甲殻は元々良く、改善するのは難しい。 そこで新たな甲殻構造の設計が必要となった。 このモジュラー・プレートは今までと同等の防御力でローチを守ることが可能だ。 さらにローチが負傷した時は適応性プレートが血流に反応し分厚くなる。生存はより確実になるだろう。 ▼Tunneling Claws Roach can move at full speed while burrowed. Life regeneration rate increased by 100% while burrowed. ローチはバロウ中も変わらない速度で移動できる バロウ中のライフ回復率が+100%される Can enhance roach utility, several key evolutions. Able to evolve tunneling claws, series of spiracles lining carapace. Will allow roach to tear through terrain while burrowed, draw additional nutrients from soil. Combination provides strategic advantage. 幾つか主要器官を進化させることでローチの有用性を高めることが可能だ。 甲羅裏の気門の進化からtunneling clawsのアビリティを改善可能だ。 ローチはバロウ中も地殻を掘り進む事が可能になり、更に土壌から栄養素を得ることが可能になるだろう。 両者により戦略的有利性を得ることが出来る。 ▼Roach Speed(未実装) Roaches move 33% faster. ■■■ ▼ケリガン強化 ◇入室すると(初回)[編集] +... ▼初回入室時 This is your personal chamber. From here you can focus your neural pathways, and alter your active abilities. こちらは陛下専用の部屋に御座います。ここでは神経経路を調整することで陛下のアビリティの変更が出来ます。 As you grow in power, newer and stronger abilities will awaken. 陛下の成長に従って新しい強力なアビリティに目覚めるでしょう。 You can alter your active abilties here, whenever you wish. 陛下の望むときにアビリティの変更が可能です。 ◇強化アビリティ一覧[編集] +... ▼Kinetic Blast Kerrigan deals 300 damage to a target unit or structure from long range. 敵ユニットまたは建物に対し、長距離から300ダメージを与える。 コスト 50 クールダウン 10 ▼Heroic Fortitude Kerrigan gains +200 maximum life. Life-regeneration rate increased by 100% Passive ability. ケリガンの最大ライフ+200。回復速度+100% パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Leaping Strike(覚醒能力) Kerrigan leaps to her target and deals 150 damage to it.Can be used without a target to travel quickly. Passive Kerrigan gains +10 damage. Passive Attack range reduced by 3. ケリガンがターゲットに向かい跳躍、対象に150ダメージを与える。ターゲットを指定しない場合も指定地点への移動が可能。 パッシヴ:ケリガンの攻撃力+10 パッシヴ:通常攻撃射程が3減少 コスト 50 クールダウン 無し ▼Crushing Grip Enemies in target area are stuned for 3 seconds and take 30 damage over time. Does not stun heroic units. 指定したエリア内の敵ユニットを3秒間スタンさせ、時間をかけて30ダメージを与える。 ヒーローユニットはスタンしない。 コスト 50 クールダウン 10 ▼Chain Reaction Kerrigan s attack deal normal damage to her tagert, then jump to additional nearby enemies. Deals 10 damage to up to four secondary targets. Passive ability. ケリガンの攻撃は、対象に通常のダメージを与えたあと、付近の的に更に飛び火するようになる。 飛び火ダメージは4体に対して各々10ダメージ。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Psionic Shift(覚醒能力) Kerrigan dashes through enemies, dealing 50 damage to all enemies in her path. Passive Movement speed increased by 30%. ケリガンが敵に向かって疾走、道中全ての敵に50ダメージを与える。 パッシヴ:移動速度+30% コスト 50 クールダウン 無し ▼Zergling Reconstitution Killed Zerglings respawn from your primary Hatchery at no cost. Respawns up to 10 Zerglings every 30 seconds until all Zerglings have returned to life. Passive ability. 殺されたザーグリングが最初のハッチェリーからノーコストで復活するようになる。 復活は30秒ごとに10匹までで全てのザーグリングが復活するまで継続する。 パッシヴアビリティ(常時発動) クールダウン 30 ▼Improved Overlords Overlords morph instantly and provide 50% more supply. Passive ability. オーバーロードが瞬時に孵化するようになり、また50%追加のサプライを供給する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Automated Extractors(覚醒能力) Extractors automatically extract vespene gas without Drones. Passive ability. エクストラクターがドローン無しでも自動的にベスペネ・ガスを抽出する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Wild Mutation Friendly zerg units in the target area gain +200 maximum life and 100% increased attack speed for 10 seconds. Does not affect heroic units 指定地域の味方ユニットは10秒間 "最大ライフ+200"、"攻撃速度+100%(2倍)"を得る。 ヒーローユニットへは効果なし コスト 50 クールダウン 25 ▼Spawn Banelings Kerrigan spawns six Banelings with time life. 時間制限付きのベインリングを6匹生み出す。 コスト 50 クールダウン 30 ▼Mend(覚醒能力) Heals Kerrigan for 150 life and friendly biological units nearby for 50 life. An additional 50% of the amount healed regenerates over 15 seconds. ケリガンが150ライフ回復し、また付近の味方ユニットも50ライフ回復する。 さらに15秒間体力回復速度が50%上昇する。 コスト 30 クールダウン 8 ▼Twin Drones Drones morph in groups of two at no additional cost and require less supply. Passive ability. 追加コスト無しにドローンが1度で2匹生まれるようになり、また必要サプライも低下する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Malignant Creep Your units and structures gain increased life regeneration and 30% increased attack speed on creep. Creep Tumors spread creep faster and farther. Passive ability. クリープ上の自軍ユニット、建物は体力回復速度が増加し、また30%の攻撃速度増加を得る。 またクリープテューモアのクリープ拡散速度、範囲も増加する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Vespene Efficiency Vespene gas harvesting efficiency increased by 25%. Passive ability. ベスペネ・ガスの収集効率が25%増加する(+1) パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Infest Broodlings Enemies damaged by Kerrigan become infested and spawn two Broodlings with timed life if killed quickly. Passive ability. ケリガンによってダメージを受けた敵は感染し、死亡時即座に2匹のブルードリング(時間制限有り)が生まれる。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Fury Each attack temporarily increases Kerrigan s attack speed by 15%. Can stack up to 75% increased attack speed. Passive ability. 攻撃毎にケリガンの攻撃速度が一時的に15%上昇する。 この効果は75%上昇するまでスタックする。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Ability Efficiency Kerrigan s abilities have their cooldown and energy cost reduced by 20%. Passive ability. ケリガンのアビリティはクールダウン、コストが共に20%減少する。 パッシヴアビリティ(常時発動) ▼Apocalypse Deals 300 damage to enemy units and 700 damage to enemy structures in a large area. (This ability starts on cooldown.) 広範囲に渡り、敵ユニットには300ダメージ、敵建造物には700ダメージを与える。 (このアビリティはクールダウン状態から開始する) コスト 100 発動ディレイ 3 クールダウン 300 ▼Spawn Leviathan Summons a mighty flying Leviathan with timed life. Deals massive damage and has energy-based abilities. (This ability starts on cooldown.) 強大な飛行ユニットであるリヴァイアサンを召喚する(時間制限有り)。 甚大な被害を与える事ができ、またエネルギーを用いるアビリティを持つ。 (このアビリティはクールダウン状態から開始する) コスト 100 クールダウン 300 ▼Drop-Pods Delivers Primal Zerg with timed life to the battlefield. Drop-Pods contain 40 Zerglings, 5 Roaches, and 5 Hydralisks. (This ability starts on cooldown.) 戦場にプライマル・ザーグを呼び出す(時間制限有り)。 ドロップポッドは40匹のザーグリング、5匹のローチ、5匹のハイドラリスクを内包している。 (このアビリティはクールダウン状態から開始する) コスト 100 クールダウン 300 ▼ブリーフィング The protoss still seek to warn Shakuras of our presence. プロトスは未だにシャクラスヘ我々の存在を伝える方法を模索しております。 They are preparing to send shuttles through their warp network to Shakuras! かれらはシャクラスへのワープ網を使って連絡船を送る準備をしております。 ▼ミッション The protoss are preparing shuttles for launch. プロトスはシャトルの発射準備を行なっております。 A warp conduit. I sense millions of protoss minds on the other side... Shakuras! あれはワープ装置ね。あの向こう側…シャクラスからプロトスの存在を無数に感じるわ! If a single shuttle passes through they can alert Shakuras to our presence. もし一隻でもシャトルが通過すれば我々の存在がシャクラスに伝わってしまう! Should we destroy it then? では、あれ(ワープ装置)を破壊しますか? No, they would detect that. Our only choice is to stop their shuttles from reaching the conduit. いえ、それも彼らに気付かれるわ…シャトルが装置に到達するのを阻止するしかなさそうね。 Nafash s hydralisks! ナファーシュのハイドラリスク! Abathur, assimilate their essence into the Swarm. アバサー、エッセンスをスウォームに吸収させなさい。 Hydralisk reconstituted. Can morph from larva. ハイドラリスクを再構成した。ラーヴァから変化させることが可能だ。 I need more hydralisks to destroy these shuttles. あのシャトルを破壊する為にももっとハイドラリスクが必要になるわね。 ▼操作開始 ▼シャトル発進 My queen, the protoss have launched a shuttle. It is enroute to a warp conduit. 女王陛下、プロトスがシャトルを発進しました。ワープ装置へと向かっております。 ▼襲撃1回目 Engage the hive directly! Our shuttles must break through! ハイブを直接攻撃するのだ!我らのシャトルは突破せねばならない! You will never leave this ball of ice! この氷の世界からは逃しはしない! ▼襲撃2回目 The protoss are mobilizing an assault on our hive cluster. プロトスが我々のハイブクラスターを急襲して来ます。 ▼エッセンスを探知 My queen, the protoss were gathering biological samples and storing them in these stasis chambers. 女王陛下、プロトスは生体サンプルを集め、あれらの貯蔵容器に蓄えているようです。 We ll destroy the chambers, and take the biomass if we can. 可能ならその容器を破壊し、バイオマスを奪うわよ。 ▼新たなシャトル発進 The protoss launched another shuttle. This one is accompanied by a fighter escort. プロトスが別のシャトルを発進しました。護衛戦闘機が同行しております。 You cannot stop us all, Kerrigan! 我らを止めることなど出来ぬぞ、ケリガン! ▼新たなシャトル発進&新たなワープゲート The protoss have launched another shuttle. It is bearing towards an unknown location. プロトスが別のシャトルを発進しました。向かっている先は不明です。 They re bringing more warp conduits online. I sense two more activating. 別のワープ装置を起動したようね。2つ起動したのを感じるわ。 ▼エッセンスを回収1 Large quantities of biomass. Good to have. Can use to improve Swarm. 大量のバイオマス!手に入って幸いだ。スウォームの改良に使える。 ▼エッセンスを回収2 Another chamber destroyed. What were the protoss doing with all this biomass? もう一つ容器を破壊したわ。プロトスはこのバイオマスで何をしていたのかしら? ▼エッセンスを回収3 That s the last stasis chamber. これが最後の容器ね。 Will examine biomass. Consume. Improve Swarm. バイオマスを研究し、取り込めば、スウォームは更に進化できる。 ▼新たなシャトル発進(別の基地から) The protoss are launching shuttles from a new base. プロトスが別の拠点よりシャトルを発進させました。 Well, that makes things a little more complicated. ふぅ、それは少し面倒になりそうね。 ▼新たなシャトル発進(2機同時) The protoss are launching two sets of shuttles. Tenacious bastards. プロトスが2隻のシャトルを発進させたわ。諦めが悪いわね。 ▼プロトス基地に近づくと(ランダム) Warning. Your forces are approaching the enemy s base. 警告します。陛下の軍が敵の拠点に近づいております。 I am sensing a protoss psionic matrix. Your forces are nearing the enemy s base. プロトス精神波の発生源を感じます。陛下の軍は敵軍拠点の近くにいるようです。 ▼シャトルベイ破壊 A launch bay has been destroyed. The protoss will be forced to launch their shuttles from the remaining bays. 発着場が破壊されました。プロトスはシャトルを残りの発着場より発進しなければならなくなりました。 Another protoss launch bay has been destroyed. またプロトスの発着場を破壊しました。 ▼シャトルベイ破壊(全て:ミッションクリア) All launch bays have been destroyed. The protoss are crippled. 全ての発着場を破壊致しました。プロトスの脅威はもはやありません。 ▼新たなシャトル発進(2機同時) The protoss have launched more shuttles. プロトスが1隻以上のシャトルを発進しました。 One shuttle through the conduit, and you will feel the might of the Golden Armada! どちらかのシャトルが通過しさえすれば、貴様は金色のアルマダ様の力を体感する事となるだろう! ▼イーシャ助言 We should morph units that can attack flying units. 我々は航空ユニットを攻撃可能なユニットに変化させなければなりません。 We can birth queens from the hatchery to destroy the enemy s fliers. ハッチェリーより敵戦闘機を撃墜可能なクイーンを生み出せます。 ▼マザーシップ登場 The protoss have launched a mothership. プロトスがマザーシップを発信させました。 They must be using it to cloak shuttles. 彼らはシャトルをクローク化しているはずよ。 ▼全ての船を落とす(ミッションクリア) That s the last. The warp conduits are useless to them now. これで最後ね。今や彼らにワープ装置を使うすべはないわ。 You ve done it, my queen. The protoss threat is removed. 流石で御座います、女王陛下。プロトスの脅威は取り除かれました。 Nothing is done until they are all dead. 彼らが全滅するまで終わりではないわ。 ◇未確認・未実装 +... Not if I have anything to say about it. We will bring down that shuttle! ■■■ We can place spore crawlers near the warp conduit. ■■■ While they may not bring down a shuttle by themselves, they re a good last line of defense. ■■■ The protoss have begun launching shuttles from a third base. ■■■ The protoss are launching two sets of shuttles. Tenacious bastards. ■■■ For Aiur! ■■■ Distract the zerg abomination! Our shuttles must reach Shakuras! ■■■ You will suffer, zerg creature! ■■■ You face the might of the protoss! ■■■ Feel the sting of the protoss! ■■■ The protoss are mobilizing an assault on our hive cluster. ■■■ You will never stop us from reaching Shakuras, Kerrigan! Your fate is sealed. ■■■ The power of the Khala will see you brought low! ■■■ You have no chance before the Khala! ■■■ Another shuttle in the air! ■■■ We need only one shuttle to reach the gate! ■■■ Another shuttle has launched. ■■■ The protoss have launched another shuttle. ■■■ Another shuttle launch. These bastards do not give up. ■■■ Another one! ■■■ Another one down! ■■■ Got it. ■■■ You are not going to escape! ■■■ I m sure the protoss left guards at them. ■■■ Yes, there s lots of biomass here. ■■■ Useful. ■■■ Wait. I sense something. This was a feint. They ve launched a space vessel from a base on the other side of the moon. ■■■ It s reaching the upper levels of the atmosphere right now. If it escapes this moon s gravity, it can jump away. ■■■ Prepare the leviathan? ■■■ There isn t time. ■■■ Your orders? ■■■ I will handle it. ■■■ Not if I have anything to say about it. We will bring down that shuttle! ■■■ While they may not bring down a shuttle by themselves, they re a good last line of defense. ■■■ They re bringing more warp conduits online. I sense two more activating. ■■■ Well, that makes things a little more complicated. ■■■ Another shuttle launch. These bastards do not give up. ■■■ Another one! ■■■ Another one down! ■■■ Got it. ■■■ You are not going to escape! ■■■ You will never leave this ball of ice! ■■■ We ll destroy the chambers, and take the biomass if we can. ■■■ I m sure the protoss left guards at them. ■■■ Yes, there s lots of biomass here. ■■■ Another chamber destroyed. What were the protoss doing with all this biomass? ■■■ More biomass here. ■■■ Wait. I sense something. This was a feint. They ve launched a space vessel from a base on the other side of the moon. ■■■ It s reaching the upper levels of the atmosphere right now. If it escapes this moon s gravity, it can jump away. ■■■ There isn t time. ■■■ I will handle it. ■■■ One more protoss launch bay destroyed. ■■■ All launch bays have been destroyed. The protoss are crippled. ■■■ Good. The warp conduits are useless to them now. ■■■ They likely intend to hide their shuttles in its cloaking field. ■■■ They must be using it to cloak shuttles. ■■■ Good. The warp conduits are useless to them now. ■■■ This hive cluster now belongs to the Swarm. ■■■ Nafash s hydralisks are frozen out here in the wastes. ■■■ Assimilate their essence into the Swarm and we ll bring these shuttles down, one by one. ■■■ Not if I have anything to say about it. We will bring down that shuttle! ■■■ While they may not bring down a shuttle by themselves, they re a good last line of defense. ■■■ They re bringing more warp conduits online. I sense two more activating. ■■■ Well, that makes things a little more complicated. ■■■ The protoss are launching two sets of shuttles. Tenacious bastards. ■■■ Another shuttle launch. These bastards do not give up. ■■■ Another one! ■■■ Another one down! ■■■ Got it. ■■■ You are not going to escape! ■■■ You will never leave this ball of ice! ■■■ Nafash s hydralisks are frozen out here in the wastes. ■■■ You do that. ■■■ A protoss assault is mobilizing on our hive cluster. ■■■ Attack their hive cluster my brothers! ■■■ Distract her forces! Your sacrifice will not be in vain! ■■■ Protoss forces are en route to the hive cluster. ■■■ A protoss shuttle has reached the warp conduit! It must be destroyed before it jumps out of the system. ■■■ A shuttle reached the conduit! Destroy it, now! ■■■ Warning! Another shuttle has reached a warp conduit! ■■■ A shuttle is beginning to warp! It must be destroyed! ■■■ Assimilate their essence into the Swarm and we ll bring these shuttles down, one by one. ■■■ Yes, there s lots of biomass here. ■■■ Another chamber destroyed. What were the protoss doing with all this biomass? ■■■ More biomass here. ■■■ We ll destroy the chambers, and take the biomass if we can. ■■■ I m sure the protoss left guards at them. ■■■ More biomass here. ■■■ That s the last stasis chamber. ■■■ You do that. ■■■ All forces, defend the central conduit! Tear their ships from the sky! ■■■ This hive cluster now belongs to the Swarm. ■■■ The protoss launched three shuttles at once! They re bearing towards the same conduit! ■■■ Nafash s hydralisks are frozen out here in the wastes. ■■■ Assimilate their essence into the Swarm and we ll bring these shuttles down, one by one. ■■■ A shuttle reached the conduit! Destroy it, now! ■■■ We should morph more hydralisks to destroy the enemy s flying units. ■■■ +条件メモ[Comment] ◇条件メモ(Comment) Spore crawlers First shuttle with an escort New warpgate New protoss base New Protoss base 2 Two shuttles at once Shuttle destroyed Destroy a depot Subsequent depots destroyed All docking bays disabled - hidden win If the player destroyed all the shuttles. If the player destroyed the launch bays. Then play these two. Hydralisks All depots destroyed. Direct taunts when a wave is sent. Three Shuttles Mission start +条件メモ[Group] ◇条件メモ(Group) Expedition02 Mission Crit Path Protoss send a wave Protoss leader taunts Protoss launch a shuttle Bonus objective End cinematic Docking Bay Disabled Mothership OBSOLETE Context Sensitive Gain second base Shuttle about to escape To Consider Need more hydralisks Entering enemy base. 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る 黄金のアルマダ様 黄金艦隊くらいに思っていました。少なくとも個人名ではないはず。 -- (noob) 2013-09-16 04 16 28 ▼こちらこそ宜しく! 『連絡をとりあうことで…』うぅ、素晴らしいお言葉!wiki創設以来初めてかもしれません! やっぱ大変ですからね、どこかに触れ合いがないと。良い心がけですね~♪私も見習わなければ。 ▼辞書 参考までに、現在私が利用している英和のサイトを書いておきます。 実は私も先日知り合った方から、お教え頂いた次第で。とても助かってます。 下手な英和辞書(サイト)より格段に便利です。スペースアルク リンクは『Stasis Chamber』にしてみました。このサイトは実際に利用されている文章例がいくつも表示されるので、 かなり突っ込んだ訳がいろいろと分かります。 -- (管理人) 2013-03-29 23 43 40 おぉ…すごいコメント量。なるほど、管理人様の方向性がだいぶ判りました。 出来そうであれば管理人様の方向性で翻訳していきたいと思います。他の人にも読みやすいよう統一したいなとは思っておりますので‥ 私は連絡を取り合うことで、より協調感を得られると言いますか…思っておりますので。コメントしたかったなという程度です。 別に義務感は感じておりませんので、安心して頂けるとありがたいです。 また、こちらこそ見やすい構成だったり英文を載せてくださっているのが大変有難いです。いつもありがとうございます。 ■の上書きで済むからこそ、また修正を行なって下さるという安心感があるからこそ、英語出来ない自分が手を出せたと思います。 これからもよろしくお願いします。 -- (star2461) 2013-03-29 23 22 12 ...少しだけ私の考えを書くつもりが、気づいたらこんな長文にww -- (管理人) 2013-03-29 20 47 36 ▼日本語と英語(余談の余談) 1つの英単語にばっちり対応する日本語があれば良いのですが、ない場合も多々あります。 仮にあったとしてもその言葉が【普及】しているかどうかが重要です。 先の『生物資源』も『生物』『資源』の2つではなく『生物資源』としての1つのフレーズとして大多数の人が直感的に認識できるかどうか。 できない場合&対応する日本語がない場合、ここで外来語に便利なカタカナの登場です。 カタカナは外来語をそのままに単語を1つ創りあげてしまうことが可能です。そこに元々の英語の意味を載せれば良く、大変便利。 例えば『クラウド』『ユビキタス』なんてのがいい例でしょう。これらには対応する日本語がありませんのでカタカナにする他ありません。 いや実際には誰か作ったのでしょうけれど、使い勝手の悪かったり、単語の数や韻の問題などでカタカナ版が早く普及したのでしょう。 話を『生物資源』に戻すと、将来的には『バイオマス』より『生物資源』が普及するんじゃないかなぁと思います。 けれど今回は読みやすさと自然な感じを重視して『バイオマス』を選択しました。 アバサーの発言で『大量の生物資源!』より『大量のバイオマス!』の方がしっくりきたのが決め手でした。 でもどっちも正解・間違いとかないと思います。もともと言葉が違うんです。翻訳している時点で変なんですよ。 英語の意味は英語で理解するのが本当の正解だと思います。例えば『ポテト』と聞いて、 『ポテトはじゃがいもの事だ』なんて考えないでしょう。ポテトはポテトです。 でもそれを言っちゃぁ翻訳の意味がないですからね。どこかで妥協するしか無い。 翻訳とはその辺りのジレンマとの自分の語彙の量と、一般大多数の人たちの共通認識を踏まえる作業だと思います。はい。 -- (管理人) 2013-03-29 20 43 10 ▼日本語と英語(余談) 私の私見ですけれど。日本語と英語では1つの単語に対して、その【意味の幅】に差があると感じています。 英語は単語の幅広く、抽象的―――というと少し違うんですが、1つの単語に5個も6個も意味(状況)があるから、 その単語を見ただけではどの意味で使われているのかわからず、いろんな状況が予想できます。 でも実際は前後の文章から状況を察して、意味が確定されていくようなイメージ。 日本語は逆にその状況を指し示す言葉が多いとおもいます。先の英語の例をとるならば、 英語で1つの単語に5個も6個もあった意味が、日本語ではそれぞれに対応する単語が1つずつ用意されているイメージ。 だから日本語でそのうちの1つの単語を選んでしまうと、もともと5個意味を持っていたとすると残り4つの意味が失われてしまうんです。 実際にはいつも残り全部失われるわけではありませんが、元々意味の幅に差があるので、必然的に失うパターンが多く、増えるパターンは少ないでしょう。 -- (管理人) 2013-03-29 20 35 16 ▼バイオマス これはもうカタカナのままで良いでしょう。(star2461さんの判断と同じ)何でもかんでも日本語に翻訳すると違和感が生じますからね。 特に科学や医療といった分野では外来語のカタカナ表記が多いです。 『バイオ』という単語自体はもう浸透していますから、『バイオマス』と聞けば直感で『生物関係の何か』と分かるでしょう。 また直前のイーシャが『生体サンプルを集め』という発言から、『生物から集めた有用なサンプル』という意味が推測できるでしょう。 となれば、無理して訳してしまうと元の意味が損なわれかねない。それ故にむしろ元々の言葉の抽象性を利用できるカタカナ表記がより適当と判断します。 ちなみにバイオマス自体は『エネルギーとして利用可能な生物資源』。star2461のカッコ書きの様に『生物資源』と短くするのが良さそうです。 けれど文脈では『生物資源を奪うわよ』となるより、『バイオマスを奪うわよ』とするのが私にはしっくり来ました。 単純に『生物資源』では言葉が長い上に『生物』『資源』で2つの意味が浮かんでしまうからでしょう。 『バイオマス』では多少意味が少し分かりづらいかもしれませんが、そこは前後文章で補完するということで。 読んだ時にスラっと読めるほうが口語の翻訳にはいいような気がします。 -- (管理人) 2013-03-29 20 33 53 ▼プロトス 私はプロトスは高知能で礼儀正しく。ただその技術の高さ故に時折高慢な印象のかけらが見え隠れするような。 できるだけ汚い言葉は使わず。言葉の内容には尊厳を多く含ませることで、逆に高慢なイメージを演出したいと考えております。 ほら、あれですよ。身分の高い貴族が平民に声をかける時、単語や語り方が洗練されすぎているがために、 貴族にはそんな意図はなくても、平民からしたら見下されているような印象を受けしまうような――そんなイメージでしょうか。 なので例え最凶の宿敵を相手にしたとしても、プロトスとしての【品格】は下げないような言葉を選びながら、 それでいてプロトスの個性(感情)を演出できるような素晴らしい翻訳にしたいなと考えております。 けれど、翻訳にご協力されている方にまで強制はしませんので、自然に思いつく言葉で作業を優先して頂いて構いません。 難しいものは原文のまま残してくださって構いません。最終的には私が見なおしてイメージの統一を......行う予定です。きっと。たぶん。いや必ず...^^; -- (管理人) 2013-03-29 20 30 03 ▼StatisChamber こちらはSF用語ですね。入れた時の状態で完全に保存できるような容器。 人間が入るものならコールドスリープ装置みたいなものになるでしょう。Statisは『停止』『静止』そこから『安定』など。 Chamberは『**部屋』『**室』など、【単語x1】+【Chamber】の組み合わせが多いでしょう。 これらを踏まえてここでは『貯蔵庫』『保管容器』などが適当でしょう。あとは文脈に合わせて自然になるように状況に応じて少し変形。 こちらで翻訳しておきましたので、違和感がないかご確認いただけると幸いです。 -- (管理人) 2013-03-29 20 28 37 ▼お礼 star2461さんのお陰で私が原文・画像・構成に集中できております。本当にありがたい!! それとコメントは必須ではありませんから、そんなに気をはらずに気楽にやりましょう~。 残しておいたほうがあとで「ここは俺・私が翻訳したんだ」と思い出せるので、推奨はしますけれど^^ -- (管理人) 2013-03-29 20 28 25 翻訳完了。一部抜けていた箇所の追加を行なっております(追加コメント入れております) また、stasis chamberの訳が思い付きませんでした。 web翻訳:停滞室→保管庫? 宜しくお願い致します。 -- (star2461) 2013-03-29 02 25 10 あ、プロトス女性だったんでした。。。プロトス=高圧的イメージなもので… 昨日(もう一昨日)は夜仕事で出来なかったんで昼~夕方やってました。 時間ギリギリまでかかってしまい編集連絡コメント忘れてしまいました。すみません。以後気をつけます。 -- (star2461) 2013-03-29 01 11 12 作成。数日前? -- (管理人) 2013-03-28 20 44 35